El 8 de diciembre de 2005, la Asamblea General aprobó la resolución 60/114 sobre la cuestión del Sáhara Occidental, sin someterla a votación. | UN | 1 - في 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 اتخذت الجمعية العامة القرار 60/114 المتعلق بمسألة الصحراء الغربية بدون تصويت. |
Compartimos el sentimiento de decepción porque no haya sido posible alcanzar un consenso este año con respecto a la resolución de la Asamblea General sobre la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | ونتشاطر الشعور بخيبة الأمل لأنه لم يتسن التوصل إلى توافق آراء هذا العام بشأن قرار الجمعية العامة المتعلق بمسألة الصحراء الغربية. |
Tailandia desea reafirmar su postura de neutralidad sobre esta cuestión mediante la abstención en la votación de la resolución sobre la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | وتود تايلند أن تؤكد من جديد موقفها الحيادي بشأن هذه المسألة بامتناعها عن التصويت على القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية. |
Proyecto de resolución A/C.4/49/L.5/Rev.1, relativo a la cuestión del Sáhara Occidental | UN | مشروع القرار A/C.4/49/L.5/Rev.1 المتعلق بمسألة الصحراء الغربية |
29. En su octava sesión, celebrada el 3 de noviembre de 1992, la Cuarta Comisión aprobó sin proceder a votación el proyecto de resolución A/C.4/47/L.2, relativo a la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | ٢٩ - واعتمدت اللجنة الرابعة، في جلستها الثامنة المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، بدون تصويت، مشروع القرار A/C.4/47/L.2 المتعلق بمسألة الصحراء الغربية. |
El 8 de diciembre de 2000, la Asamblea General aprobó, sin someterla a votación, la resolución 55/141 relativa a la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | 1 - في 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، اعتمدت الجمعية العامة، دون تصويت، القرار 55/141 المتعلق بمسألة الصحراء الغربية. |
El 17 de diciembre de 2007, la Asamblea General aprobó sin proceder a votación la resolución 62/116 sobre la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | 1 - في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007 اعتمدت الجمعية العامة دون تصويت القرار 62/116 المتعلق بمسألة الصحراء الغربية. |
31. La Cuarta Comisión, en su 12ª sesión, celebrada el 29 de octubre de 1993, aprobó sin proceder a votación el proyecto de resolución A/C.4/48/L.4 sobre la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | ١٣ - واعتمدت اللجنة الرابعة في جلستها الثانية عشرة المعقودة في ٩٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١، بدون تصويت، مشروع القرار A/C.4/48/L.4 المتعلق بمسألة الصحراء الغربية. |
El 7 de abril de 2000, la Comisión de Derechos Humanos aprobó sin que se sometiera a votación la resolución 2000/2 sobre la cuestión del Sáhara Occidental, cuya parte dispositiva dice lo siguiente: | UN | 73 - في 7 نيسان/أبريل 2000، اعتمدت لجنة حقوق الإنسان بدون تصويت القرار 2/2000 المتعلق بمسألة الصحراء الغربية، وفيما يلي نص منطوق القرار: |
Proyecto de resolución sobre la cuestión del Sáhara Occidental, presentado en relación con el tema 19 del programa (A/C.4/58/L.4) | UN | مشروع القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية، المقدم بموجب البند 19 من جدول الأعمال A/C.4/59/L.4)) |
Proyecto de resolución sobre la cuestión del Sáhara Occidental contenido en el documento A/C.4/59/L.4. | UN | مشروع القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية (A/C.4/59/L.4) |
El Sr. Kapoma (Zambia) dice que su delegación agrade al Secretario General el informe sobre la cuestión del Sáhara (A/60/116). | UN | 104 - السيد كابوما (زامبيا): قال إن وفد بلده يشكر الأمين العام لتقريره المتعلق بمسألة الصحراء الغربية (A/60/116). |
Sra. Wandel (Dinamarca) (habla en inglés): Dinamarca se ha abstenido en la votación de la resolución sobre la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | السيدة واندل (الدانمرك) (تكلمت بالانكليزية): امتنعت الدانمرك عن التصويت على القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية. |
Entiende que la Comisión acuerda posponer el examen del proyecto de resolución sobre la cuestión del Sáhara Occidental hasta la próxima sesión, a fin de disponer de más tiempo para nuevas consultas. | UN | 2 - واعتبر أن اللجنة موافقة على تأجيل النظر في مشروع القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية إلى الجلسة القادمة من أجل إفساح المجال أمام إجراء المزيد من المشاورات. |
Proyecto de resolución sobre la cuestión del Sáhara Occidental (A/C.4/63/L.7) | UN | مشروع القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية (A/C.4/63/L.7) |
En relación con el tema 5 del programa, la Comisión aprobó el 23 de abril de 1999 la resolución 1993/3, relativa a la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación, y la resolución 1993/4, sobre la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | ٣ - وفي إطار البند ٥ من جدول اﻷعمال، اتخذت اللجنة في ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩ القرار ١٩٩٩/٣ المتعلق باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير والقرار ١٩٩٩/٤ المتعلق بمسألة الصحراء الغربية. |
Sr. Cato (Filipinas) (habla en inglés): Como los que nos han precedido, Filipinas habría preferido que la resolución sobre la cuestión del Sáhara Occidental se hubiera aprobado sin necesidad de recurrir a una votación, al igual que el año pasado. | UN | السيد كاتو (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): كانت الفلبين، شأنها شأن من سبقوها في أخذ الكلمة، تفضل اتخاذ القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية بدون تصويت، كما فعلنا في العام الماضي. |
Proyecto de resolución relativo a la cuestión del Sáhara Occidental contenido en el documento A/C.4/59/L.4 | UN | مشروع القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية A/C.4/59/L.4)) |
El Comité decide aplazar la adopción de medidas en relación con el proyecto de resolución relativo a la cuestión del Sáhara Occidental (A/C.4/59/L.4) por un plazo de 48 horas. | UN | وقررت اللجنة إرجاء اتخاذ إجراء بشان مشروع القرار(A/C.4/59/L.4) المتعلق بمسألة الصحراء الغربية لمدة 48 ساعة. |
40. El Sr. ZAHID (Marruecos) se lamenta de que se haya distribuido el proyecto de resolución A/C.4/49/L.5 relativo a la cuestión del Sáhara Occidental, sin que sus patrocinadores hubieran celebrado consultas con la delegación de Marruecos. | UN | ٤٠ - السيد زهيـد )المغـرب(: أعرب عـن اﻷسف لكـون مشروع القـرار A/C.4/49/L.5 المتعلق بمسألة الصحراء الغربيـة قـد وزع دون أن يسبق ذلك تشاور بيـن مقدمـي المشروع ووفـده. |
Toda justificación jurídica de una posición relativa a la cuestión del Sáhara Occidental debe fundarse no en reivindicaciones estratégicas sino en las pruebas de ese remoto pasado que el pueblo marroquí considera como la esencia de un Estado marroquí que se extiende de norte a sur, desde Europa hasta África al sur del Sáhara y que fundamenta la reivindicación de Marruecos. | UN | وأي مبرر قانوني للوضع المتعلق بمسألة الصحراء الغربية يتعين عدم تأسيسه على مطالب استراتيجية بل على دليل هذا الماضي الطويل الذي يراه الشعب المغربي بمثابة الخلاصة لامتداد الدولة المغربية، من الشمال إلى الجنوب، ومن أوروبا إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وهو ما يستند إليه مطلب المغرب. |
De conformidad con la resolución 55/141 de la Asamblea General, de 8 de diciembre de 2002, relativa a la cuestión del Sáhara Occidental, el Secretario General presentó a la Asamblea General, en su quincuagésimo sexto período de sesiones un informe sobre la cuestión del Sáhara Occidental, de fecha 9 de julio de 2001 (A/56/159). | UN | 1 - عملا بقرار الجمعية العامة 55/141 المتعلق بمسألة الصحراء الغربية والمعتمد في 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، قدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن مسألة الصحراء الغربية مؤرخا 9 تموز/يوليه 2001 (A/56/159). |