ويكيبيديا

    "المتفجرات في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • explosivos en
        
    • explosivos para
        
    • los explosivos
        
    • cargas explosivas en
        
    • de explosivos
        
    • restos de
        
    El Iraq niega haber hecho estallar explosivos en las refinerías o haber dañado intencionalmente o de cualquier otra forma esas instalaciones. UN وينفي العراق الادعاءات القائلة إنه فجّر المتفجرات في المصافي أو أنه ألحق بطريقة أخرى أضراراً متعمدة بهذه المرافق.
    Por los antecedentes de este sujeto hay muchas chances de que haya estado moviendo explosivos en esos ataúdes. Open Subtitles طبقاً لسجل ملاحقة هذا الشخص هناك احتمال كبير بأنه يقوم بنقل المتفجرات في هذه التوابيت
    Por ejemplo, se han destruido aproximadamente 570.000 armas pequeñas y 70 toneladas de explosivos en regiones de América Latina. UN فعلى سبيل المثال، دُمرت قرابة 000 570 قطعة من الأسلحة الصغيرة و70 طنا من المتفجرات في مناطق أمريكا اللاتينية.
    No fue una tarea fácil porque los terroristas disparaban sus misiles desde viviendas y escuelas, usaban mezquitas como arsenales o depósitos de misiles y ocultaban explosivos en ambulancias. UN ولم تكن تلك بالمهمة السهلة، لأن الإرهابيين كانوا يطلقون قذائفهم من المنازل والمدارس، ويستخدمون المساجد كمستودعات للأسلحة ومخزونات القذائف، ويهربون المتفجرات في سيارات الإسعاف.
    Fabricación y tráfico ilícitos de explosivos por delincuentes y su abuso y uso indebido de explosivos para fines delictivos UN اضافة صنع المتفجرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة من جانب المجرمين واساءة استعمال المتفجرات في أغراض اجرامية
    Dos niños palestinos fueron matados por esos explosivos en Az-Zaytun poco después de declararse la cesación del fuego. UN وقُتل طفلان فلسطينيان من جراء تلك المتفجرات في حي الزيتون بعد وقت قصير من إعلان وقف إطلاق النار.
    :: El artículo 10 prohíbe el transporte de explosivos en medios de transporte públicos. UN :: يحظر البند 10 حمل المتفجرات في سبل النقل العام
    :: Evaluación general del peligro que entraña la presencia de explosivos en 297 localidades de Darfur septentrional, meridional y occidental UN :: التقييم العام لأخطار المتفجرات في 297 قرية في شمال دارفور وجنوبها وغربها
    También se registraron incendios, saqueos y cierres forzados de centros y programas de salud, así como el uso de explosivos en su interior o en sus alrededores. UN وسُجلت أيضا أعمال حرق ونهب وإغلاق قسري للمراكز والبرامج الصحية، فضلا عن استخدام المتفجرات في المرافق الصحية وحولها.
    Además, se produjo un incidente presuntamente provocado por la detonación de una gran cantidad de explosivos en la zona de operaciones. UN وعلاوة على ذلك، وقع حادث يشتبه في أن يكون قد نجم عن تفجير كمية كبيرة من المتفجرات في منطقة العمليات.
    Coloqué 1.100 kilos de explosivos en una de las 1.446 escuelas de Nueva York. Open Subtitles لقد وضعت 2400 رطل من المتفجرات في احدى مدارس نيويورك ال 1446 الكبرى
    Así que, estoy buscando algún tipo de firma en los explosivos en el restaurante. Open Subtitles لذا، أبحث عن نوع من التوقيع على المتفجرات في المطعم.
    Me apuesto algo a que puso los explosivos en la camioneta para hacer parecer que habíais muerto los dos. Open Subtitles اراهن أنها وضعت المتفجرات في السيارة ليبدو الأمر أنكما قُتلتما جميعاً
    Nos mostró todos los explosivos en tu casa. Nos mostró tu maldito diario. Open Subtitles و جعلنا جميعاً نرى المتفجرات في بيتكَ و كذلكَ أرانا يومياتكَ اللعينة
    Ex explosivos en la Guerra del Golfo, licencia deshonrosa y sospechoso de varios crímenes. Open Subtitles ضابط سابق في مكافحة المتفجرات في حرب الخليج ، فصل من الجيش و يشتبه به في عدة جرائم
    El arquitecto planeaba colocar los explosivos en el centro del edificio. Open Subtitles ‏‏كان المعماري يخطط لوضع المتفجرات ‏في وسط المبنى. ‏
    Pueden cargar los explosivos en el maletero mientras estén en buen estado. Open Subtitles يمكنكم تحميل تلك المتفجرات في صندوق السيارة طالما حالتها جيدة، بدون انبعاجات أو تمزّقات.
    A ese respecto, reprueba terminantemente el reciente atentado perpetrado en el centro de Tel Aviv y otros actos terroristas como la toma de rehenes, la colocación de explosivos en aviones y los asesinatos políticos. UN وفي هذا الصدد، قال إنه يدين بشكل مطلق الهجوم اﻷخير الذي نُفذ في قلب تل أبيب واﻷعمال اﻹرهابية اﻷخرى كأخذ الرهائن، ووضع المتفجرات في الطائرات والاغتيالات السياسية.
    El titular se ocuparía de cuestiones de administrativas, políticas, de programas y de planificación relacionadas con las actividades relativas a las minas y la gestión de amenazas planteadas por explosivos para la MINUSMA. UN ويتولى شاغل الوظيفة مسائل التخطيط والمسائل البرنامجية والإدارية والسياسية المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام ومواجهة مخاطر المتفجرات في البعثة المتكاملة في مالي.
    Los expertos de la Fuerza desactivan los explosivos sobre el terreno, debido al posible riesgo que su traslado supone para los artificieros. UN ويتخلص خبراء القوة من المتفجرات في عين المكان نظرا لما يمكن أن يتعرض له خبراء المتفجرات من جراء نقلها.
    Además, en la Faja de Gaza 119 viviendas resultaron destruidas o dañadas por operaciones militares en las que se utilizaron proyectiles y cargas explosivas en el curso de operaciones de registro para encontrar a personas buscadas; dichas operaciones afectaron a 107 familias. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم تدمير أو إتلاف ١١٩ مأوى في المخيمات في قطاع غزة بعمليات عسكرية، شملت إطلاق الصواريخ واستخدام المتفجرات في إطار عمليات البحث عن مطلوبين.
    Esta había trasladado las torres de enfriamiento a dos lugares, el antiguo sitio de enriquecimiento de Ash Shargat y la fábrica de explosivos de Al Qa Qaa. UN وتبين أن الجانب العراقي وضع هذه اﻷبراج في موقعين جديدين، أحدهما هو موقع اﻹثراء السابق في الشرقاط واﻵخر هو مصنع المتفجرات في القعقاع.
    La policía del Gobierno Federal de Transición siguió reconociendo el terreno y eliminando los restos de guerra explosivos y los explosivos almacenados en Mogadiscio. UN 75 - واصلت شرطة الحكومة الاتحادية الانتقالية مسح وإزالة مخلفات الحرب والمخزونات من المتفجرات في مقديشو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد