ويكيبيديا

    "المتفق عليها التي اعتمدها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • convenidas aprobadas por
        
    • acordadas que aprobó
        
    • convenidas adoptadas por
        
    • CONVENIDAS POR EL
        
    • convenidas sobre productos básicos adoptadas por
        
    • convenidas adoptadas en
        
    Las conclusiones convenidas aprobadas por el Grupo Intergubernamental de Expertos acerca de los preparativos para la Tercera Conferencia de Examen figuran en el anexo I del informe sobre el 14º período de sesiones. UN وترد الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها فريق الخبراء الحكومي الدولي في المرفق اﻷول لتقريره عن دورته الرابعة عشرة.
    CONCLUSIONES convenidas aprobadas por EL GRUPO INTERGUBERNAMENTAL UN الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها في دورته اﻷولى فريق
    Estos asuntos figuraban entre las conclusiones convenidas aprobadas por el Consejo Económico y Social. UN وقد جرى تضمين هذه الشواغل في النتائج المتفق عليها التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Reafirma las conclusiones y recomendaciones acordadas que aprobó el Grupo de Trabajo en su quinto período de sesiones y pide a los Estados Miembros, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y otros agentes pertinentes que las apliquen de forma inmediata, plena y eficaz " UN " 2 - تؤكد من جديد الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها التي اعتمدها الفريق العامل في دورته الخامسة، وتدعو إلى قيام الأعضاء، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وغيرهما من الأطراف المؤثرة ذات الصلة، بتنفيذها بصفة فورية وتامة وفعالة؛ "
    A. Decisiones y conclusiones convenidas adoptadas por la Junta UN ألف - المقررات والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها المجلس
    Conclusiones convenidas aprobadas por la Junta en su 30ª reunión ejecutiva UN الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها المجلس في دورته التنفيذية الثلاثين
    Capítulo I CONCLUSIONES convenidas aprobadas por EL GRUPO DE UN الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني
    CONCLUSIONES convenidas aprobadas por LA JUNTA EN SU 30ª REUNIÓN EJECUTIVA UN الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها المجلس في دورته التنفيذية الثلاثين
    Conclusiones convenidas aprobadas por la Junta en su 30ª reunión ejecutiva UN الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها المجلس في دورته التنفيذية الثلاثين
    A continuación expuso las conclusiones convenidas aprobadas por la reunión. UN ثم سلط الضوء على أهم الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها الاجتماع.
    II. PARTICIPACIÓN 18 CONCLUSIONES convenidas aprobadas por EL GRUPO DE UN الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني
    I. Conclusiones convenidas aprobadas por el Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia en su primer período de sesiones 14 UN اﻷول - الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها في دورته اﻷولى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة
    I. Conclusiones convenidas aprobadas por la Junta en su 30ª reunión ejecutiva UN الأول - الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها المجلس في دورته التنفيذية الثلاثين
    I. CONCLUSIONES convenidas aprobadas por EL GRUPO DE EXPERTOS EN DERECHO Y POLÍTICA DE LA COMPETENCIA EN UN الأول - الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانيـن
    I. CONCLUSIONES convenidas aprobadas por LA JUNTA EN SU 30ª REUNIÓN EJECUTIVA 3 UN الأول - الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها المجلس في دورته التنفيذية الثلاثين 3
    I. Conclusiones convenidas aprobadas por la Junta en su 30a reunión ejecutiva UN الأول - الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها المجلس في دورته التنفيذية الثلاثين
    1. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones acordadas que aprobó el Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo en su quinto período de sesiones y pide a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y a otros agentes pertinentes que las apliquen de forma inmediata, plena y eficaz; UN 1 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في دورته الخامسة()، وتدعو مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وسائر الجهات الفاعلة المعنية إلى تنفيذها فورا وعلى نحو كامل وفعال؛
    La delegación de Rumania se felicita a ese respecto de las conclusiones convenidas adoptadas por el Consejo Económico y Social, que sirven de principios rectores al fortalecimiento de la cooperación y la coordinación a escala de todo el sistema para ayudar a los gobiernos y a la sociedad civil a promover los derechos humanos. UN وأعربت في هذا الصدد، عن ترحيب وفد بلدها بالنتائج المتفق عليها التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفها مبادئ توجيهية مفيدة في تعزيز التعاون والتنسيق بين منظمات منظومة اﻷمم المتحدة بغية مساعدة الحكومات والمجتمع المدني، على نحو أكثر فعالية، في تعزيز حقوق اﻹنسان.
    Capítulo I CONCLUSIONES CONVENIDAS POR EL GRUPO INTERGUBERNAMENTAL UN الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها فريق الخبراء الحكومي الدولي
    Tomando nota del resultado del 13° período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, así como de otras decisiones y conclusiones convenidas sobre productos básicos adoptadas por la Junta de Comercio y Desarrollo y sus órganos subsidiarios en 2012 y 2013, UN " وإذ تحيط علما بالنتائج التي تمخضت عنها الدورةُ الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وبالقرارات الأخرى التي اتخذها والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية وهيئاته الفرعية في عامي 2012 و 2013،
    Por ejemplo, en las conclusiones convenidas adoptadas en su 45º período de sesiones, la Junta de Comercio y Desarrollo expresó su reconocimiento por el análisis acertado, independiente y oportuno que contenía el Informe sobre el Comercio y el Desarrollo de ese año. UN فعلى سبيل المثال أعرب مجلس التجارة والتنمية، في الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها في دورته الخامسة واﻷربعين، عن " تقديره للتحليل السليم المستقل الذي جاء في حينه والوارد في تقرير التجارة والتنمية لهذا العام " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد