ويكيبيديا

    "المتكاملة في مكتب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • integrados en la Oficina
        
    • integrados de la Oficina
        
    También se han hecho ajustes sobre la marcha para afrontar los problemas que se derivan, ante todo, de la creación y la puesta en funcionamiento de equipos operacionales integrados en la Oficina de Operaciones. UN وأُجريت كذلك تعديلات في منتصف المسار من أجل التصدي للتحديات القائمة، ولا سيما مع إنشاء الأفرقة التشغيلية المتكاملة في مكتب العمليات وشروعها في العمل.
    Los Oficiales Superiores de Enlace Militar y los Oficiales de Enlace Militar trabajan en los equipos operacionales integrados en la Oficina de Operaciones, organizados de la siguiente forma: UN يُنظَم موظفو الاتصال العسكري الأقدم وموظفو الاتصال العسكري في الأفرقة التشغيلية المتكاملة في مكتب العمليات على النحو التالي :
    Creación de los equipos operacionales integrados en la Oficina de Operaciones UN ثالثا - إنشاء الأفرقة العملياتية المتكاملة في مكتب العمليات
    El DAAT coordina sus actividades con las del DOMP mediante especialistas en apoyo administrativo y logístico incorporados a equipos operacionales integrados de la Oficina de Operaciones. UN تنسق إدارة الدعم الميداني مع إدارة عمليات حفظ السلام، عن طريق أخصائيي الدعم الإداري واللوجستي، الملحقين بالأفرقة التشغيلية المتكاملة في مكتب العمليات.
    El DAAT ha autorizado la asignación de personal de la Oficina del Secretario General Adjunto a los equipos operacionales integrados de la Oficina de Operaciones con el fin de prestar apoyo de primera línea a las operaciones sobre el terreno. UN وقد خصصت إدارة الدعم الميداني قدرة مأذونا بها من مكتب وكيل الأمين العام إلى الأفرقة التنفيذية المتكاملة في مكتب العمليات لتقديم أول خط لدعم العمليات الميدانية.
    La Oficina del Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno comprende el Equipo de Coordinación de la Ejecución de los Programas, dedicado a la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno, que depende directamente del Secretario General Adjunto y tiene una capacidad autorizada dedicada a los equipos operacionales integrados en la Oficina de Operaciones del DOMP. UN ويشمل مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني فريق تنسيق تنفيذ البرنامج المكرس لاستراتيجية الدعم الميداني العالمية، وتقديم التقارير مباشرة إلى وكيل الأمين العام، وقدرات مأذون بها مكرسة للفرق التنفيذية المتكاملة في مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y en particular la Oficina de Asuntos Militares, la División de Policía y los equipos operacionales integrados en la Oficina de Operaciones, celebran periódicamente consultas oficiosas con los países afectados que aportan contingentes y fuerzas de policía y hacen todo lo posible por responder a las preguntas de los Estados Miembros. UN وتعقد إدارة عمليات حفظ السلام، وبالخصوص مكتب الشؤون العسكرية وشعبة الشرطة وأفرقة العمليات المتكاملة في مكتب العمليات، مشاورات غير رسمية منتظمة مع البلدان المعنية المساهمة بقوات عسكرية أو بأفراد الشرطة، وتبذل كل جهد ممكن للرد على أي استفسار من الدول الأعضاء.
    c) Se necesitarán más oficiales militares para la formación de equipos operacionales integrados en la Oficina de Operaciones y su inclusión en otras dependencias de ambos departamentos. UN (ج) سوف يلزم ضباط عسكريون إضافيون ليشكلوا جزءاً من الأفرقة التنفيذية المتكاملة في مكتب العمليات، ولإلحاقهم بوحدات أخرى في كلا الإدارتين.
    En tercer lugar, se necesitan más oficiales militares para formar equipos operacionales integrados en la Oficina de Operaciones y otras dependencias del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, a fin de integrar en mayor medida el asesoramiento militar profesional en las operaciones de los dos departamentos. UN 56 - وثالثا فإن هناك حاجة إلى مزيد من الضباط العسكريين لتشكيل الأفرقة التنفيذية المتكاملة في مكتب العمليات، ولإلحاقهم بوحدات أخرى في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لضمان الإدراج الأعمق للمشورة العسكرية الفنية في عمليات كلتا الإدارتين.
    La creación de equipos operacionales integrados en la Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, preparados con antelación, será el principal impulsor para asegurar la integración de esfuerzos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la planificación y gestión cotidianas de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 116 - سوف يكون إنشاء الأفرقة التنفيذية المتكاملة في مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، وهو الأمر المبين من قبل، بمثابة الدافع الرئيسي لضمان تكامل جهود إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في التخطيط والإدارة اليوميين لعمليات حفظ السلام.
    La plantilla aprobada de la Oficina de Asuntos Militares comprende diez puestos de especialistas (4 P-5 y 6 P-4) y una plaza de personal temporario general especialista de Oficial de Enlace Militar (P-4) financiados con cargo a la cuenta de apoyo, que prestan apoyo a los equipos operacionales integrados en la Oficina de Operaciones. UN 98 - يشمل الملاك الوظيفي المعتمد لمكتب الشؤون العسكرية 10 وظائف لمتخصصين (4 ف-5 و 6 ف-4) ومنصب واحد من مناصب المساعدة المؤقتة العامة لضابط اتصال عسكري متخصص (ف-4) ممول من حساب الدعم، كى يقدم الدعم إلى الأفرقة العملياتية المتكاملة في مكتب العمليات.
    Como se explica en los párrafos 19 y 81 a 83, se propone que la plaza de personal temporario general de Oficial de Enlace Militar (P-4) para prestar apoyo a la MINUSMA se convierta en un puesto de especialista en la Oficina de Asuntos Militares para prestar apoyo a los equipos operacionales integrados en la Oficina de Operaciones. UN وعلى النحو المبين في الفقرات 19 و 81 ومن 81 إلى 83 أعلاه، يقترح تحويل منصب المساعدة المؤقتة العامة لموظف الاتصال العسكري (ف-4) المعني بتقديم الدعم إلى البعثة إلى وظيفة متخصصة في مكتب الشؤون العسكرية، من أجل تقديم الدعم إلى الأفرقة العملياتية المتكاملة في مكتب العمليات.
    La plantilla aprobada de la Oficina del Secretario General Adjunto comprende siete puestos de especialistas (7 P-5) y una plaza de personal temporario general especialista financiados con cargo a la cuenta de apoyo, que presta apoyo a los equipos operacionales integrados en la Oficina de Operaciones. UN 192 - يشمل ملاك الموظفين المعتمد لمكتب وكيل الأمين العام 7 وظائف لأخصائيين (7 ف-5)، ومنصب واحد من مناصب المساعدة المؤقتة العامة ممولة من حساب الدعم لأخصائي يتولى دعم الأفرقة العملياتية المتكاملة في مكتب العمليات.
    Como se explica en los párrafos 19 y 81 a 83, se propone que la plaza de personal temporario general de Oficial de Apoyo (P-4) para prestar apoyo a la MINUSMA se convierta en un puesto de especialista para prestar apoyo a los equipos operacionales integrados en la Oficina de Operaciones. UN وعلى النحو المبين في الفقرة 19 وفي الفقرات من 81 إلى 83 أعلاه، يُقترح تحويل منصب المساعدة المؤقتة العامة لموظف للدعم (ف-4) يتولى مساندة البعثة المتكاملة إلى وظيفة أخصائي يتولى تقديم الدعم للأفرقة العملياتية المتكاملة في مكتب العمليات.
    Como se explica en los párrafos 19 y 81 a 83 se propone que la plaza de personal temporario general de Oficial de Estado de Derecho (P-4) para prestar apoyo a la MINUSMA se convierta en un puesto de especialista en la Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad para prestar apoyo a los equipos operacionales integrados en la Oficina de Operaciones. UN 122 - وعلى النحو المبين في الفقرات 19 ومن 81 إلى 83 أعلاه، يقترح تحويل منصب من مناصب المساعدة المؤقتة العامة لموظف معني بسيادة القانون (ف-4) من أجل دعم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، إلى وظيفة أخصائي في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، من أجل دعم الأفرقة العملياتية المتكاملة في مكتب العمليات.
    Los equipos operacionales integrados de la Oficina de Operaciones constituyen el principal mecanismo para prestar un apoyo operacional integrado a las misiones sobre el terreno, así como al personal directivo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وتشكل الأفرقة التشغيلية المتكاملة في مكتب العمليات الآلية الرئيسية لتقديم الدعم التشغيلي المتكامل للبعثات الميدانية وللقيادات في إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني.
    En lo que respecta al apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz, el Equipo de Tareas colabora estrechamente con los equipos operacionales integrados de la Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وفي حالة دعم عمليات حفظ السلام، تعمل فرقة العمل المشتركة بشكل وثيق مع الأفرقة التشغيلية المتكاملة في مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    La División de Policía presta apoyo a los equipos operacionales integrados de la Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz mediante la asignación de personal de policía que actúa bajo la autoridad delegada por el Asesor Policial. UN 42 - وتدعم شعبة الشرطة الأفرقة العملياتية المتكاملة في مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام عن طريق تكليف أفراد من الشرطة يعملون تحت السلطة المخولة لمستشار شؤون الشرطة.
    En su informe, el Secretario General indicó que los equipos operacionales integrados de la Oficina de Operaciones constituían el principal mecanismo para prestar apoyo operacional integrado a las misiones sobre el terreno y al personal directivo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN 22 - ذكر الأمين العام في تقريره أن الأفرقة العملياتية المتكاملة في مكتب العمليات تشكل الآلية الرئيسية لتقديم الدعم التنفيذي المتكامل للبعثات الميدانية ولقيادة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    La plantilla aprobada de la Oficina de Asuntos Militares está formada por 13 puestos de especialista (5 P-5 y 8 P-4), financiados con cargo a la cuenta de apoyo. Sus titulares prestarán servicios a los equipos operacionales integrados de la Oficina de Operaciones. UN 127 - يضم الملاك المعتمد لمكتب الشؤون العسكرية 13 وظيفة متخصصة (5 ف-5، 8 ف-4) ممولة من حساب الدعم، وهي وظائف تدعم أفرقة العمليات المتكاملة في مكتب العمليات.
    La plantilla aprobada de la División de Policía está formada por 63 puestos (1 D-1, 6 P-5, 33 P-4, 14 P-3 y 9 SG (OC)) financiados con cargo a la cuenta de apoyo. De ellos, 10 del Cuadro Orgánico (3 P-5 y 7 P-4) son puestos especializados de Oficial de Enlace con la Policía, cuya función es prestar apoyo a los equipos operacionales integrados de la Oficina de Operaciones. UN 144 - يتألف ملاك الموظفين المعتمد لشعبة الشرطة من 63 وظيفة ( 1 مد-1 و 6 ف-5 و 33 ف-4 و 14 ف-3 و 9 خ ع (ر أ)) ممولة من حساب الدعم، من بينها 10 وظائف (3 ف-5 و 7 ف-4) متخصصة من الفئة الفنية لضباط اتصال بالشرطة تتمثل مهامهم في تقديم الدعم للأفرقة العملياتية المتكاملة في مكتب العمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد