ويكيبيديا

    "المتكاملة لأمراض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • integrada de las enfermedades
        
    • integrada contra las enfermedades de
        
    • Integrada a las Enfermedades Prevalentes de
        
    • integrado de las enfermedades
        
    • integrada de enfermedades
        
    • integrada de lucha contra las enfermedades de
        
    • integral de las enfermedades
        
    • mencionada anteriormente
        
    Además, el Comité alienta al Estado Parte a que prosiga su cooperación en lo referente a la iniciativa relacionada con la Gestión integrada de las enfermedades Infantiles. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها فيما يخص مبادرة الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة.
    La gestión integrada de las enfermedades infantiles se ha introducido en tres distritos en los que se ha impartido formación a profesionales de la salud. UN وقد بدأت عملية الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة في ثلاث مقاطعات دُرب فيها المهنيون العاملون في مجال الصحة.
    - Coordinador Nacional de la Gestión integrada de las enfermedades de la Infancia UN المنسق الوطني للإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة
    Se recomienda la cooperación internacional para el establecimiento de programas como el de lucha integrada contra las enfermedades de la infancia de la OMS y el UNICEF. UN ويوصى بتعاون دولي لوضع برامج مثل البرنامج المشترك بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وهو برنامج الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة.
    Un paso importantísimo en pos del mejoramiento de la salud maternoinfantil ha sido la adopción de programas de maternidad sin riesgo y de atención Integrada a las Enfermedades Prevalentes de la infancia (AIEPI), que se coordinan en el marco del centro. UN وكان إقرار برامج الأمومة السالمة والإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة خطوة رئيسية نحو تحسين صحة الأم والطفل.
    Además, el UNICEF y la OMS pusieron en marcha una estrategia de manejo integrado de las enfermedades infantiles. UN كما أن اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية قد أطلقتا استراتيجية للإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة.
    Se suministraron medicamentos de atención primaria de la salud para la gestión integrada de enfermedades infantiles por un total de 80.000 dólares; UN زودت أدوية تتعلق بالرعاية الصحية الأولية لأغراض الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة تبلغ قيمتها
    En la gestión integrada de lucha contra las enfermedades de la infancia, cada vez convergen más el apoyo al control de las enfermedades diarreicas, el control de las infecciones respiratorias agudas y otras intervenciones de salud para los niños pequeños. UN ويجري بشكل متزايد إدماج الدعم الموجه نحو مكافحة أمراض الإسهال والالتهابات التنفسية الحادة وغير ذلك من الأنشطة الصحية الخاصة بصغار الأطفال ضمن نهج الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة.
    La OMS elaboró un conjunto de medidas de Atención integrada de las enfermedades prevalentes de la infancia para situaciones complejas de emergencia. UN ووضعت منظمة الصحة العالمية مجموعة معدلة من الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة لحالات الطوارئ المعقدة.
    Todos los países, excepto Mauricio, tienen un programa de gestión integrada de las enfermedades infantiles en diferentes etapas de ejecución. UN 43 - وباستثناء موريشيوس، تنفذ جميع البلدان برنامجا للإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة مع اختلافها في مراحل التنفيذ.
    En 2004 se estableció un grupo de trabajo interinstitucional sobre la gestión integrada de las enfermedades de la infancia. UN وفي عام 2004، أنشئ فريق عامل مشترك بين الوكالات بشأن المعالجة المتكاملة لأمراض الطفولة.
    Gestión comunitaria integrada de las enfermedades infantiles UN الإدارة المجتمعية المتكاملة لأمراض الأطفال
    :: Atención integrada de las enfermedades prevalentes de la infancia (PCIM) a partir de 2000; UN :: تحقيق الرعاية المتكاملة لأمراض الطفولة منذ عام 2000؛
    Estrategia de atención integrada de las enfermedades del niño; UN استراتيجية توفير الرعاية المتكاملة لأمراض الطفل؛
    Se recomienda la cooperación internacional para el establecimiento de programas tales como el programa de gestión integrada de las enfermedades infantiles de la OMS y del UNICEF. UN ويُوصى بالتماس التعاون الدولي لإنشاء برامج مثل برنامج المعالجة المتكاملة لأمراض الطفولة المشترك بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف.
    Fortalecimiento de los conocimientos comunitarios sobre las necesidades de los niños enfermos: aprovechamiento de la iniciativa de gestión integrada de las enfermedades de la infancia UN دال - زيادة وعي المجتمع المحلي باحتياجات الأطفال المرضى: تدعيم مبادرة الإدارة المتكاملة لأمراض الأطفال
    D. Fortalecimiento de los conocimientos comunitarios sobre las necesidades de los niños enfermos: aprovechamiento de la iniciativa de gestión integrada de las enfermedades de la infancia UN دال - زيادة وعي المجتمع المحلي باحتياجات الأطفال المرضي: تدعيم مبادرة الإدارة المتكاملة لأمراض الأطفال
    El Comité insta al Estado Parte a que adopte, en colaboración con organismos internacionales, planes eficaces para luchar contra la mortalidad maternoinfantil, como el programa OMS/UNICEF de lucha integrada contra las enfermedades de la infancia. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعتمد, بالتعاون مع الوكالات الدولية, برامج فعالة لمكافحة وفيات الطفولة والأمومة، مثل خطة الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة المشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف.
    El Comité celebra también la aprobación de una Estrategia de atención Integrada a las Enfermedades Prevalentes de la infancia (AIEPI). UN كما ترحب اللجنة باعتماد استراتيجية الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة.
    Se impartió capacitación a un total de 107 trabajadores de la salud en materia de tratamiento integrado de las enfermedades de la infancia, incluidos 18 activistas. UN وقدم تدريب على الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة إلى 107 عمّال صحيين، منهم 18 ميسرا.
    :: El Programa de nutrición y el Programa de atención integrada de enfermedades del recién nacido y los niños (PCIMNE); UN برنامج التغذية وبرنامج الإدارة المتكاملة لأمراض الولدان والأطفال؛
    Utiliza medidas eficaces en función de los costos para reducir la mortalidad infantil y el retraso del crecimiento, incluida la gestión integrada de lucha contra las enfermedades de la infancia, el tratamiento preventivo del paludismo y los suplementos de micronutrientes. UN ويستخدم هذا البرنامج للحد من وفيات الأطفال وتوقف نموهم تدابير فعالة التكلفة، منها الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة واتباع نهج وقائي للتعامل مع الملاريا وتوفير المغذيات الدقيقة التكميلية.
    Se estaba tratando ese problema mediante el componente de la reforma del sector de la salud nacional relativo a la gestión integral de las enfermedades de la infancia. UN وقد وُوجهت هذه المشكلة بعنصر الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة في مجال الإصلاح الوطني لقطاع الصحة.
    Además, el Comité anima al Estado Parte a que prosiga su cooperación técnica con respecto a la iniciativa mencionada anteriormente y, cuando sea necesario, estudie otras posibilidades de cooperación y asistencia para el mejoramiento de la salud de los niños con la OMS y el UNICEF, entre otros organismos. UN بالإضافة إلى ذلك فإن اللجنة تشجع الدولة الطرف على مواصلة تعاونها التقني في إطار مبادرة الإدارة المتكاملة لأمراض الأطفال وأن تلتمس، عند الضرورة، السبل الإضافية للتعاون والمساعدة في مجال صحة الأطفال من جهات تشمل منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد