ويكيبيديا

    "المتكاملة للآفات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • integrada contra las plagas
        
    • integrada de las plagas
        
    • integrado de plagas
        
    • integrada de plagas
        
    • integrado de las plagas
        
    • integrada de la lucha contra las plagas
        
    • integrada de los plaguicidas
        
    • integrados de lucha contra las plagas
        
    La lucha integrada contra las plagas es una prioridad en Malasia. UN وتحتل المكافحة المتكاملة للآفات الأولوية في ماليزيا.
    Las iniciativas de promoción de la lucha integrada contra las plagas en Sri Lanka han ayudado a reducir el uso de plaguicidas. UN وأسهمت المبادرات لتشجيع المكافحة المتكاملة للآفات في سري لانكا في الإقلال من استعمال مبيدات الآفات.
    La lucha integrada contra las plagas tiene por objetivo reducir los efectos negativos de las medidas de protección de los cultivos sobre el medio ambiente y la salud humana. UN وترمي المكافحة المتكاملة للآفات الى الحد من الضرر الذي تلحقه تدابير حماية المحاصيل الزراعية بالبيئة وصحة الإنسان.
    1) Promover la gestión integrada de las plagas y de la producción; UN تعزيز الإدارة المتكاملة للآفات والإنتاج؛
    Se distribuye información sobre gestión integrada de las plagas a las organizaciones de agricultores y los servicios de difusión agrícola. UN توزيع معلومات بشأن الإدارة المتكاملة للآفات على منظمات المزارعين والخدمات الإرشادية.
    El paratión ha sido un componente importante del manejo integrado de plagas de las peras en un estado australiano. UN يشكل الباراثيون مكوناً مهماً في الإدارة المتكاملة للآفات في زراعات الكُمثرى في إحدى الولايات الأسترالية.
    Como parte de ese programa se hicieron algunos ensayos en los que por medio de correcciones orgánicas y la gestión integrada de plagas se lograron muy buenos resultados. UN واشتمل البرنامج على بعض التجارب التي حققت فيها التعديلات العضوية زائداً الإدارة المتكاملة للآفات نتائج طيبة جداً.
    En Barbados se han ocupado de la seguridad alimentaria, la autosuficiencia de los agricultores y el control integrado de las plagas. UN ففي بربادوس، تشارك النساء والشباب في مسائل تمتد من الأمن الغذائي إلى تعزيز الاكتفاء الذاتي لدى المزارعين، إلى المكافحة المتكاملة للآفات.
    4. Restringir o prohibir los plaguicidas que contengan mercurio; promover las alternativas no químicas, como la lucha integrada contra las plagas UN 4- تقييد أو حظر استخدام مبيدات الآفات المحتوية على زئبق؛ وتشجيع البدائل غير الكيميائية مثل الإدارة المتكاملة للآفات.
    4. Restringir o prohibir los plaguicidas que contengan mercurio; promover las alternativas no químicas, como la lucha integrada contra las plagas UN 4- تقييد أو حظر استخدام مبيدات الآفات المحتوية على زئبق؛ وتشجيع البدائل غير الكيميائية مثل الإدارة المتكاملة للآفات.
    ii) Se ha prestado asistencia a algunos países de la región en la elaboración de estrategias de lucha integrada contra las plagas y la capacitación de los agricultores; UN ' 2` تلقت بعض البلدان في المنطقة المساعدة لوضع استراتيجيات وطنية للمكافحة المتكاملة للآفات ولتدريب المزارعين؛
    iii) Se está promoviendo el suministro de información sobre la lucha integrada contra las plagas y el acceso a esa información; UN ' 3` يجري تعزيز توفير المعلومات المتعلقة بالمكافحة المتكاملة للآفات والحصول عليها؛
    Los sistemas de lucha integrada contra las plagas se han convertido en la estrategia preferida para el control de plagas. UN وأصبح نهج الإدارة المتكاملة للآفات الإستراتيجية المفضلة في مكافحة تلك الآفات.
    Las industrias de protección de los cultivos basadas en las investigaciones y el desarrollo se dedican firmemente a la elaboración, el fomento y la aplicación de las tecnologías y prácticas de lucha integrada contra las plagas a todos los niveles. UN ولدى صناعة حماية المحاصيل التي تستند إلى البحث والتطوير التزام راسخ باستحداث تكنولوجيات وممارسات للمكافحة المتكاملة للآفات على جميع المستويات وبالترويج لهذه التكنولوجيات والممارسات والأخذ بها.
    Por ejemplo, se están realizando investigaciones sobre diversos sistemas integrados para la agricultura, entre ellos uno sobre la lucha integrada contra las plagas y la nutrición de las plantas, destinados a lograr una mayor eficiencia en las operaciones agrícolas. UN وهناك أشكال مختلفة من نظم الزراعة المتكاملة، مثل المكافحة المتكاملة للآفات والإدارة المتكاملة للمغذيات النباتية، تُبحث وتُنشأ حاليا لمساعدة المزارعين على العمل بكفاءة.
    35. Promover la gestión integrada de las plagas y de los vectores. UN 35 - النهوض بالإدارة المتكاملة للآفات والإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض.
    Se distribuye de información sobre gestión integrada de las plagas a las organizaciones de agricultores y los servicios de difusión agrícola. UN توزيع معلومات بشأن الإدارة المتكاملة للآفات على منظمات المزارعين والخدمات الإرشادية.
    Promover la gestión integrada de las plagas y de los vectores. UN النهوض بالإدارة المتكاملة للآفات والإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض.
    China: Mejoramiento de la tecnología para la producción de dicofol a partir de DDT e introducción de tecnologías alternativas, incluido el control integrado de plagas, para combatir el ácaro de la hoja UN دي.دي.تي وتطبيق تكنولوجيات بديلة بما في ذلك الإدارة المتكاملة للآفات لمكافحة عتة الأوراق
    El Programa Nacional de Manejo integrado de plagas tiene por fin perfeccionar la tecnología y promover de manera sostenible el mayor rendimiento de los cultivos, la mejora de la calidad y reducción de la contaminación causada por el uso excesivo de plaguicidas. UN ويرمي البرنامج الوطني للمكافحة المتكاملة للآفات إلى تحسين التكنولوجيا في هذا الميدان وتعزيز الزيادات المستدامة في الغلات، وتحسين النوعية والحد من التلوث الناجم عن الإفراط في استخدام المبيدات.
    Como parte de ese programa se habían hecho algunos ensayos en los que por medio de correcciones orgánicas y la gestión integrada de plagas se lograron muy buenos resultados. UN واشتمل البرنامج على بعض التجارب التي حققت فيها التعديلات العضوية زائداً الإدارة المتكاملة للآفات نتائج طيبة جداً.
    Los países deberían considerar la promoción, según proceda, de estrategias orgánicas y de control integrado de las plagas como un medio de reducir o eliminar el uso de plaguicidas peligrosos. UN وينبغي للبلدان أن تنظر في تعزيز استراتيجيات الإدارة المتكاملة للآفات واستراتيجيات الزراعة الطبيعية، حسب الاقتضاء، باعتبارها وسيلة لتقليل استخدام المبيدات الخطرة أو وقفه.
    Para mejorar la productividad de las granjas de cacao, el Fondo Común para los Productos Básicos prestó apoyo a los proyectos de creación de capacidad sobre la gestión integrada de la lucha contra las plagas en varios países africanos. UN ولتحسين إنتاجية مزارع الكاكاو، دعم الصندوق المشترك للسلع الأساسية مشاريع لبناء القدرات في مجال المكافحة المتكاملة للآفات في عدة بلدان أفريقية.
    Elaborar planes para la gestión integrada de los plaguicidas. UN 50 - وضع برامج للإدارة المتكاملة للآفات.
    Los productos de protección de las cosechas están concebidos para ser utilizados en los programas integrados de lucha contra las plagas, en vez de usarlos en forma independiente. UN ومنتجات حماية المحاصيل مصممة الآن لتكون جزءا من برامج المكافحة المتكاملة للآفات بدلا من أن تكون قائمة بذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد