iii) Proyectos sobre el terreno para la reducción de la pobreza extrema y el mejoramiento del medio urbano mediante la gestión integrada de los desechos sólidos a nivel municipal; | UN | ' 3` مشروع ميداني بشأن الحد من الفقر المدقع وتحسين البيئة الحضرية من خلال الإدارة البلدية المتكاملة للنفايات الصلبة؛ |
A nivel mundial se realizan muy pocas actividades sobre los aspectos preventivos de una gestión integrada de los desechos en los países en desarrollo. | UN | وبذل جهد قليل على الصعيد العالمي بشأن الجوانب الوقائية في الإدارة المتكاملة للنفايات في البلدان النامية. |
No se realizan actividades de gestión integrada de los desechos a nivel mundial. | UN | ولا يبذل جهد عالمي بشأن الإدارة المتكاملة للنفايات. |
Gestión integrada de desechos sólidos en Lesotho | UN | الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة في ليسوتو |
Pocas iniciativas a nivel mundial sobre los aspectos preventivos de la gestión integrada de desechos en los países en desarrollo. | UN | تم بذل جهود قليلة على الصعيد العالمي بشأن الأوجه الوقائية من الإدارة المتكاملة للنفايات في البلدان النامية. |
La aplicación de tecnologías ambientalmente racionales y la gestión integrada de los desechos permitirá un aprovechamiento más eficaz de los recursos. | UN | وسيؤدي تطبيق التكنولوجيات السليمة بيئيا والإدارة المتكاملة للنفايات إلى زيادة كفاءة استخدام الموارد. |
La aplicación de planes de gestión integrada de los desechos sólidos se puede impulsar prestando apoyo financiero adicional a los gobiernos municipales. | UN | ويمكن تعزيز تنفيذ خطط الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة بتوفير دعم مالي إضافي للبلديات. |
b) Gestión integrada de los desechos: labor normativa | UN | الإدارة المتكاملة للنفايات: العمل المعياري |
La gestión integrada de los desechos también constituye un problema importante para los pequeños Estados insulares en desarrollo que requiere soluciones urgentes. | UN | كما تشكل الإدارة المتكاملة للنفايات تحديا هاما أمام الدول الجزرية الصغيرة النامية يتطلب حلولاً عاجلة. |
Este capítulo se centra pues en los desafíos mundiales y locales que enfrentan aquellos que tratan de formular, promover y aplicar políticas de gestión integrada de los desechos. | UN | وهكذا يركز هذا الفصل على التحديات العالمية والمحلية التي تواجه أولئك الذين يسعون إلى تعزيز وتنفيذ سياسات الإدارة المتكاملة للنفايات. |
Una estrategia coherente de gestión integrada de los desechos hace participar a las personas. | UN | 169- تُشْركُ أي استراتيجية متماسكة للإدارة المتكاملة للنفايات الأفراد. |
También pueden desempeñar una función catalizadora en cuanto a sensibilizar a los consumidores y promover la reducción al mínimo de los desechos a lo largo del ciclo de vida de un producto y mediante la gestión integrada de los desechos. | UN | كما يمكن أن تعمل كحفاز لاستثارة وعي المستهلك والنهوض بتدنية النفايات طوال دورة حياة المنتج ومن خلال الإدارة المتكاملة للنفايات. |
Junto con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales del PNUMA, la secretaría ofrece apoyo al grupo de tareas intergubernamental sobre gestión integrada de los desechos. | UN | تدعم الأمانة، بالاشتراك مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة فريق المهام الحكومي الدولي المعنى بالإدارة المتكاملة للنفايات. |
Proyectos experimentales o de demostración sobre la gestión integrada de desechos sólidos (GIDS) | UN | المشاريع الرائدة أو البيانات العملية عن الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة |
Este proyecto apoya un studio preliminar para la implantación de un sistema de gestión integrada de desechos sólidos para Maseru en Lesotho. | UN | يدعم هذا المشروع دراسة أولية بشأن إنشاء نظام للإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة في ماسيرو في ليسوتو. |
Ciudades ecológicas y gestión integrada de desechos sólidos | UN | المدن الإيكولوجية والإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة |
Pocas actividades a nivel mundial sobre gestión integrada de desechos. | UN | تم بذل جهود عالمية قليلة بشأن الإدارة المتكاملة للنفايات. |
Hay una necesidad acuciante de intensificar la dimensión de la gestión integrada de desechos sólidos. | UN | وثمة حاجة قوية إلى تعزيز بعد الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة. |
También se esforzará para lograr que la gestión integrada de desechos sea reconocida como una esfera prioritaria clave en el contexto de la estrategia actual de " Unificación de las Naciones Unidas " ; | UN | وسيعمل اليونيب من أجل الاعتراف بالإدارة المتكاملة للنفايات كمجال أولوية رئيسي في إطار نهج الأمم المتحدة لتوحيد العمل؛ |
C. Manejo integrado de los desechos | UN | جيم- الإدارة المتكاملة للنفايات |
La secretaría y el SPREP están colaborando en la preparación de un proyecto destinado a reunir componentes preliminares de una estrategia regional de manejo integrado de desechos en Estados insulares del Pacifico. | UN | وتتعاون الأمانة والبرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ في إعداد مشروع يرمي إلى جمع العناصر الأولية لاستراتيجية إقليمية للإدارة المتكاملة للنفايات في الدول الجزرية في المحيط الهادئ. |
Se señaló que los programas podrían subsanar deficiencias en ciertas esferas, por ejemplo, en la gestión de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos y la gestión integrada de residuos, así como en la agricultura y la producción sostenibles de alimentos (incluidos los fertilizantes). | UN | 78 - وتم تحديد النفايات الإلكترونية والإدارة المتكاملة للنفايات والزراعة والأغذية المستدامة (بما في ذلك الأسمدة) كمجالات بها ثغرات يمكن أن تركز عليها البرامج. |
El esfuerzo por eliminar las fuentes de contaminación de recursos hídricos se ha extendido también a otros países, en forma de estudios y acciones para la gestión integrada de los residuos sólidos. | UN | وامتدت أيضاً الجهود الرامية إلى القضاء على مصادر تلوث الموارد المائية لتشمل بلداناً أخرى، في شكل دراسات وإجراءات من أجل الإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة. |
Se encargó al Centro de Prospección Integrada de Recursos Naturales de China que emprendiera un estudio sobre biosistemas integrados de desechos agroindustriales. | UN | وقد كلف مركز المسح المتكامل للموارد الطبيعية في الصين بإجراء دراسة عن النظم اﻹحيائية المتكاملة للنفايات المتخلفة عن الصناعات الزراعية. |
- Ley 24.051 (Transporte de residuos peligrosos) y Ley 25.612 (Gestión integral de los Residuos Industriales). | UN | - القانون رقم 051-24 (نقل النفايات الخطرة) والقانون رقم 612-25 (الإدارة المتكاملة للنفايات الصناعية) |