ويكيبيديا

    "المتكاملين والمنسقين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • integrado y coordinado
        
    • integrados y coordinados de las
        
    • integrados y coordinados de los
        
    • coordinados e integrados de las
        
    • integrar y coordinar
        
    • integrada y coordinada
        
    El Consejo Económico y Social sigue promoviendo un seguimiento integrado y coordinado de las grandes conferencias de las Naciones Unidas. UN يواصل المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعزيز التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية.
    En nuestra opinión, uno de esos enfoques que merece crédito es el examen este año por el Consejo Económico y Social y la Asamblea General de la cuestión del seguimiento integrado y coordinado de los resultados de la Cumbre del Milenio, la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وإننا نلمس أحد هذه النهج التي تستحق الثناء متمثلا في النظر هذا العام في مسألة التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج مؤتمر قمة الألفية، والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة كليهما.
    Período de sesiones del Consejo sobre la aplicación de las decisiones y seguimiento integrados y coordinados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas UN دورة المجلس المعنيـة بالتنفيـذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة
    Indicadores básicos para la aplicación de las decisiones y el seguimiento integrados y coordinados de las grandes conferencias y cumbres de las UN المؤشرات اﻷساسية للتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Informe del Secretario General sobre la aplicación y seguimiento integrados y coordinados de los documentos definitivos de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, incluida la Cumbre del Milenio UN تقرير الأمين العام عن التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها مؤتمر قمة الألفية
    2003 Función del Consejo Económico y Social en la aplicación y el seguimiento integrados y coordinados de los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN 2003: دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة.
    En primer lugar, es indispensable ser prácticos y conceder prioridad a la aplicación para lograr una puesta en práctica y un seguimiento coordinados e integrados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN أولا، كون القرار ينحو منحا عمليا وكونه يعطي الأولوية للتنفيذ مسألتان هامتان للتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    La búsqueda de las maneras de integrar y coordinar la aplicación y el seguimiento de los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas es esencial para hacer realidad los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وإيجاد وسائل للتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة ضروري لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Mi delegación acoge con beneplácito la cooperación de las Mesas de la Segunda y la Tercera Comisión con la Mesa de la Asamblea General durante el quincuagésimo octavo y el quincuagésimo noveno período de sesiones, a fin de lograr una cobertura coherente del proceso de aplicación integrado y coordinado y de seguimiento de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social. UN يرحب وفد بلادي بالتعاون بين مكتبي اللجنتين الثانية والثالثة ومكتب الجمعية العامة في الدورتين الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين لضمان تغطية متجانسة لعملية التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    Esencialmente, se decide examinar el informe en el marco del seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio y del seguimiento integrado y coordinado de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social. UN وهو، بصفة رئيسية ، يقرر النظر في التقرير في إطار متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية والتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    El presente informe debe examinarse en el contexto del informe del Secretario General sobre el seguimiento integrado y coordinado de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas (E/1998/19). UN ٧ - ينبغي النظـر فـي هـذا التقرير فـي سياق تقريـر اﻷميـن العـام عـن التنفيذ والمتابعـة المتكاملين والمنسقين لمؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة (E/1998/19).
    Según el pedido formulado en la resolución 1998/44 del Consejo Económico y Social, de 31 de julio de 1998, en su labor de 1998 el PNUD ha hecho hincapié en la importancia del seguimiento integrado y coordinado de las conferencias de las Naciones Unidas, tanto en su programa de trabajo como en sus funciones de financiación y gestión del sistema de coordinadores residentes. UN ٥٥ - حسبما دعا إليه قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٤٤ المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، أكد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في أعماله خلال عام ١٩٩٨، على أهمية التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لمؤتمرات اﻷمم المتحدة في كل من برنامج عمله ومن خلال اضطلاعه بدور الممول والمنسق لنظام المنسقين المقيمين.
    Según el pedido formulado en la resolución 1998/44 del Consejo Económico y Social, de 31 de julio de 1998, en su labor de 1998 el PNUD ha hecho hincapié en la importancia del seguimiento integrado y coordinado de las conferencias de las Naciones Unidas, tanto en su programa de trabajo como en sus funciones de financiación y gestión del sistema de coordinadores residentes. UN ٥٥ - حسبما دعا إليه قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٤٤ المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، أكد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في أعماله خلال عام ١٩٩٨، على أهمية التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لمؤتمرات اﻷمم المتحدة في كل من برنامج عمله ومن خلال اضطلاعه بدور الممول والمنسق لنظام المنسقين المقيمين.
    Informe del Secretario General sobre cómo potenciar la aplicación de las decisiones y el seguimiento integrados y coordinados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas UN تقرير اﻷمين العام عن طرق تعزيز التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لمؤتمرات وقمم اﻷمم المتحدة الرئيسية
    Desde 1990, el Consejo ha asumido la tarea de asegurar la aplicación y el seguimiento integrados y coordinados de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres. UN ويضطلع المجلس منذ عام 1990 بمهمة كفالة التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة.
    Período de sesiones del Consejo Económico y Social de 1998 sobre la aplicación de las decisiones y seguimiento integrados y coordinados de las grandes conferencias y cumbres internacionales de las Naciones Unidas UN دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٨ بشأن التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات والقمم الرئيسية لﻷمم المتحدة
    5. Aplicación de las decisiones y seguimiento integrados y coordinados de las grandes conferencias y cumbres internacionales de las Naciones Unidas UN ٥ - التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات والقمم الدولية الرئيسية لﻷمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre la aplicación y el seguimiento integrados y coordinados de los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas UN تقرير الأمين العام عن التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات المتصلة بهما
    En general, se conviene en que la cuestión de la aplicación y el seguimiento integrados y coordinados de los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas debe vincularse estrechamente a la aplicación de la Declaración del Milenio. UN والأمر المتفق عليه بشكل عام هو أن التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة يتعين أن يرتبطا ارتباطا وثيقا بتنفيذ إعلان الألفية.
    En su resolución 1997/61, de 25 de julio de 1997, aprobada en el período de sesiones sustantivo de 1997, el Consejo subrayó la necesidad de seguir promoviendo la aplicación de las decisiones y el seguimiento coordinados e integrados de las principales conferencias internacionales en las esferas económica y social y esferas conexas, y decidió incluir el tema todos los años en el programa de su período de sesiones sustantivo. UN وشدد المجلس، في دورته الموضوعية في عام١٩٩٧ ، على ضرورة مواصلة تعزيز التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي والميادين المتصلة بهما، وقرر أن يُدرج هذه المسألة في جدول أعمال دورته الموضوعية على أساس سنوي.
    La Unión Europea reconoce el papel primordial del Consejo Económico y Social en la promoción de la aplicación integrada y coordinada y el seguimiento de los resultados de las principales conferencias de las Naciones Unidas. UN يدرك الاتحاد الأوروبي الدور المحوري الذي يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد