Informe sobre la aplicación del Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo del comercio de los países menos adelantados | UN | تقرير مرحلي عن الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة الى أقل البلدان نموًا |
Fondo Fiduciario del Marco Integrado para la asistencia técnica relacionada con el comercio a los países menos adelantados | UN | الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية في مجال التجارة لأقل البلدان نموا |
- Tomar en consideración los resultados y experiencias de la aplicación del Programa de Acción para los Países Menos Adelantados, así como el Marco Integrado para la asistencia técnica relacionada con el comercio a los países menos adelantados; | UN | :: أن يأخذ في الاعتبار نتائج وخبرات تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً، وكذلك الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً؛ |
Fondo Fiduciario del Marco Integrado para la prestación de asistencia técnica en materia comercial a los países menos adelantados (ventanilla I) | UN | الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نموا - الشباك الأول |
17. Fondo Fiduciario del Marco Integrado para la prestación de asistencia técnica en materia comercial a los países menos adelantados (ventanilla II) | UN | 17 - الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا -الشباك الثاني |
En el marco del programa integrado de asistencia técnica en la esfera del comercio de la Organización Mundial del Comercio (OMC) se prevé la elaboración de una ley relativa a la competencia y la organización de un seminario sobre esta cuestión. | UN | توجد خطط لصياغة قانون للمنافسة ولتنظيم حلقة دراسية بشأن هذا الموضوع، وذلك ضمن إطار منظمة التجارة العالمية المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً. |
Fondo Fiduciario de la CEE para establecer un marco integrado para prestar asistencia técnica comercial a los países menos adelantados | UN | الصندوق الاستئماني للجنة الاقتصادية الأُوروبية الخاص بالإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا |
- Tomar en consideración los resultados y experiencias de la aplicación del Programa de Acción para los Países Menos Adelantados, así como el Marco Integrado para la asistencia técnica relacionada con el comercio a los países menos adelantados; | UN | :: أن يأخذ في الاعتبار نتائج وخبرات تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً، وكذلك الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً؛ |
22. Se prosiguió y amplió durante el último año el Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo del comercio a los países menos adelantados. | UN | 22- واستمر العمل في برنامج الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً وتم تمديده في العام الماضي. |
Debería asimismo fortalecer su contribución al Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo del comercio y las actividades relacionadas con el comercio de los países menos adelantados, y el Programa Integrado Conjunto de Asistencia Técnica (JITAP). | UN | وينبغي لـه أن يعزز مساهمته في الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً، والبرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية. |
Debería asimismo fortalecer su contribución al Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo del comercio y las actividades relacionadas con el comercio de los países menos adelantados, y el Programa Integrado Conjunto de Asistencia Técnica (JITAP). | UN | وينبغي لـه أن يعزز مساهمته في الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً، والبرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية. |
Fondo Fiduciario especial de Bélgica del Marco Integrado para la asistencia técnica a los países menos adelantados relacionada con el comercio | UN | مرفق التحول المنهجي البلجيكي للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا |
Se pidió al CCI que ejecutara varios proyectos de países en el marco del Marco Integrado para la asistencia técnica relacionada con el Comercio en apoyo de los países menos adelantados. | UN | ودعي المركز إلى تنفيذ عدد من المشاريع القطرية بموجب الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نموا. |
2. Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo del comercio de los países menos adelantados | UN | 2- الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً |
Las actividades de la UNCTAD relacionadas con el comercio deberán ajustarse a los principios establecidos en el Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo del comercio y las actividades relacionadas con el comercio de los países menos adelantados, incluidos los de apropiación por el país y coordinación entre los donantes. | UN | وينبغي لأنشطة الأونكتاد المتصلة بالتجارة أن تدعم المبادئ الواردة في الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً، بما في ذلك الملكية القطرية والتنسيق بين المانحين. |
Marco Integrado para la prestación de asistencia técnica en materia comercial a los países menos adelantados (ventanilla II) | UN | الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا - الشباك الثاني |
Fondo Fiduciario del Marco Integrado para la prestación de asistencia técnica en materia comercial a los países menos adelantados (ventanilla I) | UN | الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا - الشباك الأول |
Fondo Fiduciario del Marco Integrado para la prestación de asistencia técnica en materia comercial a los países menos adelantados (ventanilla II) | UN | الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا - الشباك الثاني |
:: Desarrollar acuerdos adecuados para fomentar la capacidad en materia de comercio: Los oradores que intervinieron en las sesiones del Comité Preparatorio acogieron con satisfacción las medidas encaminadas a reforzar el marco integrado de asistencia técnica a las actividades comerciales y relacionadas con el comercio de los países menos adelantados. | UN | :: وضع ترتيبات ملائمة لبناء القدرات في المسائل التجارية: رحب المتكلمون في اجتماعات اللجنة التحضيرية بالخطوات المتخذة لدعم الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية إلى التجارة والأنشطة المتصلة بها التي تضطلع بها أقل البلدان نموا. |
Fondo Fiduciario de la CEE para establecer un marco integrado para prestar asistencia técnica comercial a los países menos adelantados | UN | الصندوق الاستئماني للجنة الاقتصادية لأوروبا الخاص بالإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نموا |
En cuanto al JITAD, en 2003 se había lanzado una segunda fase que abarcaría cuatro años. | UN | وفيما يتعلق بالبرنامج المتكامل لتقديم المساعدة التقنية فقد بدأت مرحلة ثانية منه في عام 2003 تغطي أربع سنوات. |
25. Se espera que pronto sea operativo el Marco Integrado mejorado para la asistencia técnica relacionada con el comercio en apoyo a los PMA. | UN | 25- ومن المتوقع أن يبدأ قريباً تطبيق الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً. |