ويكيبيديا

    "المتوسطة الأجل المعتمدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de mediano plazo aprobado
        
    3. Según se indica en el plan de mediano plazo aprobado para el período 2002-2005, la responsabilidad de la ejecución de los programas no recae exclusivamente ni en los Estados Miembros (individualmente o mediante órganos intergubernamentales) ni en la Secretaría. UN 3 - وكما ذكر في الخطة المتوسطة الأجل المعتمدة للفترة 2002-2005، فإن مسؤولية تنفيذ البرامج ليست حكرا خاصا على الدول الأعضاء (سواء بشكل فردي أو في إطار الأجهزة الحكومية الدولية) أو على الأمانة العامة.
    La Asamblea General, en su resolución 54/15, decidió establecer una cuenta especial de carácter plurianual para actividades de desarrollo complementarias basadas en los objetivos prioritarios de los programas del plan de mediano plazo aprobado. UN 64 - وقررت الجمعية العامة، في قرارها 54/15، إنشاء حساب خاص متعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية استنادا إلى الأهداف ذات الأولوية لبرنامج الخطة المتوسطة الأجل المعتمدة.
    En su resolución 22/7, de 3 de abril de 2009, el Consejo de Administración pidió a ONUHábitat que preparase un marco estratégico con prioridades y un programa de trabajo y presupuesto para el bienio 20122013 que estuviesen basados en resultados y fuesen compatibles con el plan estratégico e institucional sexenal de mediano plazo aprobado. UN وطلب مجلس الإدارة بقراره 22/7 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 2009، إعداد إطار استراتيجي يستند إلى النتائج وبأولويات محددة، وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2012-2013، مع تنسقيهما مع الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل المعتمدة لفترة السنوات الست.
    Cabe recordar que en el presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 figuraban objetivos, logros previstos y productos, y que en el plan de mediano plazo aprobado para el período 2002-2005 (A/55/6/Rev.1) figuran objetivos, estrategia, logros previstos e indicadores de progreso. UN وتجدر الإشارة إلى أن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 تضمنت الأهداف والإنجازات المتوقعة والنواتج وأن الخطة المتوسطة الأجل المعتمدة للفترة 2002-2005 (A/55/6/Rev.1) تتضمن الأهداف والاستراتيجية والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    Habida cuenta de que en el plan de mediano plazo para el período 1998-2001 no se especificaban medidas de evaluación de la actuación, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna consultó con los directores de los programas y adaptó al período anterior las medidas de evaluación del plan de mediano plazo aprobado para el período 2002-20054. UN 3 - ونظرا لأن الخطة المتوسطة الأجل للفترة 1998-2001 لم تحدد أي مقاييس للأداء، استشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية مديري البرامج وطبّق مقاييس الأداء المحددة في الخطة المتوسطة الأجل المعتمدة للفترة 2002-2005(4) على الفترة السابقة.
    Después de examinar ese informe y el informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/53/7/Add.12), la Asamblea General, en su resolución 54/15, decidió, entre otras cosas, establecer una cuenta especial de carácter plurianual para actividades de desarrollo complementarias basadas en los programas del plan de mediano plazo aprobado. UN وبعد أن نظرت الجمعية العامة في ذلك التقرير وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة (A/53/7/Add.12)، قررت الجمعية، في قرارها 54/15، في جملة أمور، إنشاء حساب خاص متعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية استنادا إلى برامج الخطة المتوسطة الأجل المعتمدة.
    Después de examinar ese informe y el informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/53/7/Add.12), la Asamblea, en su resolución 54/15, decidió, entre otras cosas, establecer una cuenta especial de carácter plurianual para actividades de desarrollo complementarias basadas en los programas del plan de mediano plazo aprobado. UN وبعد أن نظرت الجمعية في ذلك التقرير وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة (A/53/7/Add.12)، قررت في قرارها 54/15، في جملة أمور، إنشاء حساب خاص متعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية استنادا إلى برامج الخطة المتوسطة الأجل المعتمدة.
    Después de examinar ese informe y el informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/53/7/Add.12), la Asamblea, en su resolución 54/15, decidió, entre otras cosas, establecer una cuenta especial de carácter plurianual para actividades de desarrollo complementarias basadas en los programas del plan de mediano plazo aprobado. UN وبعد أن نظرت الجمعية في ذلك التقرير وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة (A/53/7/Add.12)، قررت في قرارها 54/15 جملة أمور منها إنشاء حساب خاص متعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية استنادا إلى برامج الخطة المتوسطة الأجل المعتمدة.
    Además, en el marco del Plan estratégico e institucional de mediano plazo aprobado para 2008-2013 se ha preparado una estrategia de movilización de recursos y comunicaciones cuyo principal objetivo es " ampliar la base de donantes y mejorar el equilibrio entre las contribuciones para fines específicos y las contribuciones para fines generales sobre una base multianual predecible " (véase HSP/GC/21/5, párr. 88). UN 44 - وإضافة إلى ذلك، جرى في إطار الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل المعتمدة للفترة 2008-2013، إعداد استراتيجية لتعبئة الموارد والاتصالات. والهدف الأساسي هو توسيع قاعدة المانحين وتحسين التوازن بين المساهمات المخصصة وغير المخصصة على أساس متعدد السنوات يسير التوقع (انظر HSP/GC/21/5، الفقرة 88).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد