ويكيبيديا

    "المتوسطة الأجل المقترحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de mediano plazo para
        
    • de mediano plazo propuesto
        
    • de mediano plazo de
        
    • de mediano plazo se
        
    • de Mediano Plazo propuesta
        
    • de mediano plazo correspondiente
        
    • de plan de mediano plazo
        
    • de mediano plazo propuestas
        
    • mediano plazo de las
        
    La Asamblea examinará el proyecto de plan de mediano plazo para el período 2002–2005 en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وسوف تقوم الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين بالنظر في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ٢٠٠٢ - ٢٠٠٥.
    Octubre-diciembre Examen y aprobación de la propuesta del plan de mediano plazo para el período 1998-2001 por parte de la Asamblea General. UN اﻷول/ديسمبر استعراض الجمعية العامة للخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ والموافقة عليها
    Proyecto de plan de mediano plazo para el período 1998-2001 UN الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١
    Sobre la base de los resultados de su debate, el Comité del Programa y de la Coordinación introdujo una serie de modificaciones al plan de mediano plazo propuesto para el programa de desarme y recomendó que la Asamblea General aprobara el plan propuesto, tal como había sido modificado. UN ونتيجة للمناقشات التي أجرتها لجنة البرنامج والتنسيق للخطة المتوسطة الأجل المقترحة لبرنامج نزع السلاح، تقدمت بعدد من التعديلات وأوصت بأن تعتمد الجمعية العامة الخطة المقترحة بصيغتها المعدلة.
    Texto del Programa 9 del proyecto de plan de mediano plazo de las UN نص البرنامج ٩ في خطة اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل المقترحة
    A. Proyecto de plan de mediano plazo para el período 1998-2001 UN الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٠
    A. Proyecto de plan de mediano plazo para el UN ألف - الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢
    Muchas delegaciones acogieron la nota con beneplácito y opinaron que debía formar parte integrante del proyecto de plan de mediano plazo para el período 1998-2001. UN ٤١ - أعربت وفود كثيرة عن ترحيبها بالمذكرة ورأت ضرورة إدراجها كجزء لا يتجزأ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara el programa 2 del proyecto de plan de mediano plazo para el período 1998-2001, con las modificaciones siguientes: UN ٣٥ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على البرنامج ٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢، مع إدخال التعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara el programa 3 del plan de mediano plazo para el período 1998-2001 con las siguientes modificaciones: UN ٨٥ - أوصت اللجنة بالموافقة على البرنامج ٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١، مع إدخال التعديلات التالية:
    El Comité recomendó que se aprobara el programa 8 del proyecto de plan de mediano plazo para el período 1998-2001, con las siguientes modificaciones: UN ١٠٣ - أوصت اللجنة باعتماد البرنامج ٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، مع التعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara el programa 12 del proyecto de plan de mediano plazo para el período 1998-2001, con los cambios siguientes: UN ١٣٩ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على البرنامج ١٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، مع إجراء التعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara el programa 21 del proyecto de plan de mediano plazo para el período 1998-2001 con las modificaciones siguientes: UN ٢١٣ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على البرنامج ٢١ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، مع إجراء التعديلات التالية:
    El Comité recomendó que la Asamblea General aprobara el programa 22 del proyecto de plan de mediano plazo para el período 1998-2001, con las siguientes modificaciones: UN ٢١٧ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على البرنامج ٢٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، مع إدخال التعديلات التالية:
    B. Proyecto de plan de mediano plazo para el UN الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١: منظور
    B. Proyecto de plan de mediano plazo para UN باء - الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١: منظور
    17. El representante del Japón dijo que la evaluación prevista de las actividades de la UNCTAD debería basarse en los indicadores de rendimiento, introducidos por primera vez en el plan de mediano plazo propuesto. UN 17- وقال ممثل اليابان إن عملية التقيين المقترحة لأنشطة الأونكتاد ينبغي أن تستند إلى مؤشرات الإنجاز، التي تم تقديمها لأول مرة في الخطة المتوسطة الأجل المقترحة.
    En su octava sesión, celebrada el 13 de junio de 2000, el Comité examinó el programa 4, Utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, del plan de mediano plazo propuesto para el período 2002 - 2005. UN 65 - نظــرت اللجنة في جلستها الثامنة، المعقودة في 13 حزيران/يونيه 2000، في البرنامج 4، استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، من الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005.
    Como se señala en el proyecto de plan de mediano plazo de las Naciones Unidas para el período 1992-1997: UN وكما لوحظ في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة لﻷمم المتحدة للفترة ٢٩٩١ - ٧٩٩١ :
    Se expresó la opinión de que en la introducción del proyecto de plan de mediano plazo se indicaba acertadamente que la mundialización era un reto importante, pero no se ofrecían soluciones claras. UN وأعرب عن رأي مؤداه أن مقدمة الخطة المتوسطة الأجل المقترحة وصفت العولمة عن حق، بأنها تحديا كبيرا ولكنها لم تقدم حلولا واضحة.
    Estrategia de Mediano Plazo propuesta para el período 2014 - 2017 UN الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2014 - 2017
    Por ello ha de entenderse, como hasta ahora, que cada programa del proyecto de plan de mediano plazo correspondiente al período 1998-2001, según proceda, será remitido a las Comisiones Principales para su examen. UN وهكذا فإنه كسابق العهد، من المفهوم أن كل برنامج من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ سيقدم، حسب الاقتضاء، إلى اللجان الرئيسية لاستعراضه.
    El Comité Directivo de Reforma y Gestión supervisará la preparación del proyecto de plan de mediano plazo. UN وتتولى اللجنة التوجيهية للإصلاح والإدارة، الإشراف على صياغة الخطة المتوسطة الأجل المقترحة.
    60. Dice que las directrices estratégicas para los marcos programáticos de mediano plazo propuestas en el documento IDB.26/15 constituyen un paso valioso para adaptar el Plan general de actividades de 1997 a la dinámica del entorno económico mundial, que plantea mayores desafíos a los países en desarrollo. UN 60- وأردف قائلا ان المبادئ التوجيهية الاستراتيجية للأطر البرنامجية المتوسطة الأجل المقترحة في الوثيقة IDB.26/15 لخطوة مفيدة على طريق تطويع خطة أعمال عام 1997 لمقتضيات البيئة الاقتصادية العالمية المتغيرة، التي تضع أمام البلدان النامية تحديات جديدة لا يُستهان بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد