ويكيبيديا

    "المتوقعة للمشروع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • previsto del proyecto
        
    • previstos del proyecto
        
    • prevista del proyecto
        
    Partiendo de esa base, el costo final previsto del proyecto abarca aproximadamente 17 millones de dólares por concepto de aumento de los costos. UN وعلى هذا الأساس تشمل التكلفة المتوقعة للمشروع نحو 17 مليون دولار من أجل تصاعد التكلفة.
    La financiación del costo total previsto del proyecto nunca ha sido aprobada por la Asamblea. UN ولم توافق الجمعية العامة أبدا على تمويل كامل التكلفة المتوقعة للمشروع.
    Estos costos no están incluidos en el costo final previsto del proyecto ni en los presupuestos departamentales. UN وهذه التكاليف ليست مدرجة في التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع أو ضمن ميزانيات الإدارات.
    Uno de los resultados previstos del proyecto son recomendaciones dirigidas a los países y los organismos de financiación sobre el mejoramiento de la planificación por lo que respecta a la diversidad biológica. UN ومن بين النواتج المتوقعة للمشروع صدور توصيات للبلدان ووكالات التمويل بتحسين عملية التخطيط الوطني للتنوع البيولوجي.
    5. Beneficios previstos del proyecto para los pueblos indígenas; seguimiento previsto del proyecto. UN ٥- الفوائد المتوقعة العائدة على السكان اﻷصليين والمتابعة المتوقعة للمشروع.
    La vigencia operacional prevista del proyecto; o UN `1` الحياة التشغيلية المتوقعة للمشروع ، أو
    El costo final previsto del proyecto aumenta a 315,8 millones de dólares. UN التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع تزيد إلى 315.8 مليون دولار.
    :: En nuestra opinión, el proceso de estimación del costo final previsto del proyecto y de presentación de informes conexos sigue careciendo de rigor analítico y sigue dependiendo excesivamente de la opinión experta de personal clave. UN :: وفي رأينا أن إجراءات تقدير التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع والإبلاغ عنها ما زالت تفتقر إلى الدقة في التحليل وتظل معتمدة اعتمادا مفرطا على رأي أهل الخبرة من الموظفين الرئيسيين.
    Diferencia entre el presupuesto del proyecto y el total del costo final previsto del proyecto UN الفرق بين ميزانية المشروع ومجموع التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع
    El costo previsto del proyecto es de 2.215 millones de dólares. UN وتبلغ الكلفة المتوقعة للمشروع 215 2 مليون دولار.
    El costo final previsto del proyecto se desconoce porque el costo de la Ampliación 2 no se ha terminado de definir. UN والتكلفة النهائية المتوقعة للمشروع غير معروفة لأنه لم يتم تحديد تكاليف مرحلة أوموجا الموسّع 2 بالكامل.
    Los riesgos detectados no se cuantifican sistemáticamente ni se vinculan explícitamente al costo final previsto del proyecto. UN والمخاطر المحددة لا تقاس كميا على نحو منتظم، ولا تُربط على نحو صريح بتنبؤات التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع.
    La Administración aceptó la recomendación de la Junta de que, con carácter de urgencia, examinase detenidamente y volviese a calcular el costo final previsto del proyecto. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم على وجه السرعة بتقييم التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع وإعادة تقديرها.
    Debido a retrasos en la ejecución del proyecto en 2006 y 2007, los efectos de la inflación causaron un aumento de 2.096,3 millones de dólares en el costo previsto del proyecto, creando un déficit presupuestario estimado en 219,6 millones de dólares. UN وبسبب التأخير في تنفيذ المشروع في 2006 و 2007، تسببت آثار التضخم في ارتفاع التكلفة المتوقعة للمشروع إلى 096.3 2 مليون دولار، مما أدى إلى عجز متوقع في الميزانية بمبلغ 219.6 مليون دولار.
    Debido a los retrasos en la ejecución del proyecto en 2006 y 2007, los efectos de la inflación causaron un aumento en el costo previsto del proyecto, que llegó a 2.096,3 millones de dólares, creando un déficit presupuestario estimado en 219,6 millones de dólares. UN وبسبب التأخير في تنفيذ المشروع في عامي 2006 و 2007، أدت آثار التضخم إلى ارتفاع التكلفة المتوقعة للمشروع إلى 096.3 2 مليون دولار، مما أدى إلى عجز متوقع في الميزانية قدره 219.6 مليون دولار.
    La administración informó a la Junta de que el costo final previsto del proyecto aumentará, y de que los costos revisados se presentarán a la Asamblea General en el cuarto informe anual sobre la marcha del proyecto. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأن التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع ستزيد، وأنه سيتم تقديم التكاليف المنقحة إلى الجمعية العامة في التقرير المرحلي السنوي الرابع.
    En el párrafo 32, la Administración aceptó la recomendación de la Junta de que, con carácter de urgencia, examinase detenidamente y volviese a calcular el costo final previsto del proyecto. UN 162 - في الفقرة 32، وافقت إدارة المنظمة على توصية المجلس التي تدعوها إلى القيام على وجه السرعة بتقييم التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع وإعادة تقديرها.
    Asimismo, el memorando de entendimiento entre la Oficina Regional para Asia Occidental y un organismo de ejecución no incluía el plan de trabajo, el calendario ni los resultados previstos del proyecto. UN وبالمثل، لم تتضمن مذكرة التفاهم بين المكتب الإقليمي لغرب آسيا ووكالة منفذة خطة العمل والجدول الزمني، والنواتج المتوقعة للمشروع.
    Asimismo, el memorando de entendimiento entre la Oficina Regional para Asia Occidental y un organismo de ejecución no incluía el plan de trabajo, el calendario ni los resultados previstos del proyecto. UN وبالمثل، لم تتضمن مذكرة التفاهم بين المكتب الإقليمي لغرب آسيا ووكالة منفذة خطة العمل والجدول الزمني، والنواتج المتوقعة للمشروع.
    La administración solicita fondos para sufragar gastos previstos del proyecto en el próximo período presupuestario en consonancia con los acuerdos para las diversas fuentes de financiación, y la Asamblea aprueba la financiación sobre esa base. UN وتقوم الإدارة بطلب التمويل اللازم لتغطية النفقات المتوقعة للمشروع خلال الفترة المالية المقبلة، وذلك تمشيا مع ترتيبات مختلف مصادر التمويل، وعلى هذا الأساس، توافق الجمعية العامة على التمويل.
    Duración prevista del proyecto UN المدة المتوقعة للمشروع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد