ويكيبيديا

    "المثقل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • comprometido
        
    • utilizado
        
    • comprometidos
        
    • apretado
        
    • recargado
        
    • sobrecarga
        
    • sobrecargado
        
    El saldo no comprometido restante asciende, en consecuencia, a 17.329.200 dólares en cifras brutas. UN ومــن ثم بلــغ إجمالي الرصيد غير المثقل الباقي ٢٠٠ ٣٢٩ ١٧ دولار.
    51. Además, del informe no se desprende claramente la cuantía exacta del saldo no comprometido. UN ٥١ - وباﻹضافة الى ذلك لا يتضح من التقرير مقدار الرصيد غير المثقل.
    Esos recursos serán utilizados con cargo al saldo no comprometido de la consignación aprobada para la MINURSO. UN وينبغي أن تستخدم تلك الموارد من الرصيد غير المثقل للاعتماد المخصص لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    A ese respecto, debería darse a la Comisión Consultiva información relativa a la cuenta de apoyo, incluidos datos sobre el saldo no comprometido. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن تعطى اللجنة الاستشارية المعلومات المتعلقة بحساب الدعم بما في ذلك البيانات المتعلقة بالرصيد غير المثقل.
    El saldo no comprometido representa en general economías que en parte se lograron mediante la realización, antes de las fechas previstas, de las reducciones planeadas de personal militar. UN وهذا الرصيد غير المثقل ناتج أساسا عن الوفورات التي تحققت بفضل بلوغ التخفيضات المعتزمة في عدد اﻷفراد العسكريين مستوياتها المستهدفة قبل حلول الموعد المقرر.
    El saldo no comprometido se debió principalmente a que no se contó con el helicóptero previsto y no se desplegó un avión. UN والرصيد غير المثقل المبلغ عنه ناجم بشكل رئيســي عــن عدم توافر طائرة الهليكوبتر المتوقعة، وعدم وزع طائرة ثابتة الجناحين.
    En la adición 3, se propone que el saldo no comprometido se acredite a las contribuciones de los Estados Miembros para períodos financieros futuros. UN وقد اقترحت اﻹضافة ٣ إدراج الرصيد المثقل في حساب الدول اﻷعضاء وفقا ﻷنصبتهم في الفترات المالية المقبلة.
    MENOS: Saldo no comprometido estimado correspondiente a 1996 UN ناقصــا : الرصيـد التقديري غير المثقل في عام ١٩٩٦
    En cuanto al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, la Comisión Consultiva fue informada de que el saldo no comprometido se calculaba en 5 millones de dólares. UN أما فيما يختص بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، فقد أبلِغت اللجنة بأن الرصيد غير المثقل يقدر ﺑ ٥ ملايين دولار.
    La información adicional solicitada por la Comisión Consultiva en relación con el examen de la situación del saldo no comprometido figuraba en el anexo de su informe. UN وإن المعلومات اﻹضافية التي طلبتها اللجنة الاستشارية بالنسبة لاستعراض حالة الرصيد غير المثقل ترد في المرفق بتقريرها.
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido se acredite a los Estados Miembros. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المثقل لحساب الدول اﻷعضاء.
    3. Sumas acreditadas a los Estados Miembros con cargo al saldo no comprometido UN ٣ - المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء من الرصيد غير المثقل
    MENOS: Saldo no comprometido estimado de 1996 UN ناقصــا : الرصيـد التقديري غير المثقل في عام ١٩٩٦
    MENOS: Saldo no comprometido estimado de 1996 UN ناقصــا : الرصيـد التقديري غير المثقل في عام ١٩٩٦
    En el presente informe se facilitan los gastos asentados consolidados de la ONUMOZ desde sus comienzos y el saldo no comprometido acumulado de consignaciones. UN وهذا التقرير يقدم المصروفات المسجلة الموحدة للعملية من بدايتها ورصيد الاعتمادات غير المثقل المتراكم.
    3. Sumas acreditadas a los Estados Miembros con cargo al saldo no comprometido UN المبالـغ المقيدة لحساب الــدول اﻷعضاء من الرصيد غير المثقل
    El saldo no comprometido se debió principalmente a las vacantes de personal civil y a la disminución de las necesidades para conservación y los servicios por contrata. UN ونتج الرصيد غير المثقل أساسا عن شواغر في الوظائف المدنية وانخفاض الاحتياجات إلى الصيانة والخدمات التعاقدية.
    El saldo no comprometido resultante de 1.373.600 dólares representa aproximadamente el 13% de la suma consignada. UN ويمثل الرصيد غير المثقل الناتج عن ذلك والبالغ ٦٠٠ ٣٧٣ ١ دولار قرابة ١٣ في المائة من المبلغ المخصص.
    Las necesidades efectivas fueron inferiores a las presupuestadas, de resultas de lo cual quedó el saldo no utilizado que se consigna en esta partida. UN كانت الاحتياجات الفعلية أقل من الاحتياجات المدرجة بالميزانية، مما أسفر عن الرصيد غير المثقل المقيد تحت هذا البند.
    Saldos no comprometidos en el presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental UN الرصيد غير المثقل في ميزانية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Sin embargo, estas peticiones quedaron sin respuesta por parte de la Presidencia, que ha siempre alegado lo apretado de su agenda. UN بيد أن هذه الطلبات لم تلق أي رد من طرف الرئاسة التي كانت تتعلل دوماً بجدولها الزمني المثقل.
    Por otra parte, le preocupa el programa de trabajo sumamente recargado que queda por considerar antes del final del período de sesiones. UN وأعربت عن قلقها، من ناحية أخرى، إزاء برنامج العمل المثقل جدا الذي ما زال يتعين إتمامه قبل نهاية الدورة.
    El Comité no examinó el marco estratégico propuesto para el período 2006-2007 debido a la sobrecarga de su programa de trabajo. UN 45 - ولم تنظر اللجنة في الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 بسبب جدول العمل المثقل.
    El escaso apoyo que recibe un sistema de justicia sobrecargado pone en duda que exista la voluntad política de poner fin a esa impunidad. UN وقلة الدعم المتاح لنظام القضاء المثقل بالأعباء تثير التساؤل حول ما إذا كانت هناك إرادة سياسية لإنهاء الإفلات من العقاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد