ويكيبيديا

    "المجالات الرئيسية التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las principales esferas de
        
    • los principales ámbitos de
        
    • las principales esferas que
        
    • las principales esferas en que
        
    • las esferas clave que
        
    • ámbitos fundamentales que
        
    • principales motivos de
        
    • esferas clave en las que
        
    • esferas fundamentales que
        
    • las esferas principales en las que
        
    • elementos clave que
        
    • las principales cuestiones que
        
    • esferas importantes de
        
    • de las principales esferas
        
    • esfera clave que
        
    Los informes presentados al Consejo por esos fondos y programas se han alineado y reflejan las principales esferas de la revisión. UN وقد تمت مواءمة التقارير المقدمة إلى المجلس من هذه الصناديق والبرامج، وهي تعكس المجالات الرئيسية التي يغطيها الاستعراض.
    los principales ámbitos de diálogo nacional sobre cuestiones urbanas que se subrayan en las directrices son: UN وتشمل المجالات الرئيسية التي تبرزها في المبادئ التوجيهية بشأن الحوار حول القضايا الحضرية ما يلي:
    En materia de educación, se está trabajando para determinar cuáles son las principales esferas que deben reformarse. UN وفي مجال التعليم، يجري العمل لتحديد المجالات الرئيسية التي تحتاج إلى إصلاح.
    las principales esferas en que se advirtieron discrepancias se indican a continuación. UN وفيما يلي المجالات الرئيسية التي لم يتقيد فيها بهذه المعايير.
    La División de la Salud periódicamente determina las esferas clave que requieren mejoras en la salud. UN وتقوم شعبة الصحة دوريا بتحديد المجالات الرئيسية التي تتطلب إجراء تحسينات عليها في مجال الصحة.
    ámbitos fundamentales que requieren mayor atención UN بــــاء - المجالات الرئيسية التي تتطلب قدرا أكبر من الاهتمام
    La oradora agradecerá las opiniones de la Comisión acerca de lo que, a su juicio, deben ser las principales esferas de interés. UN وأعلنت ترحيبها بوجهات النظر من اللجنة حول المجالات الرئيسية التي تحتاج إلى تركيز.
    A continuación se ofrecen más detalles de las principales esferas de las que se ocuparon esas recomendaciones. UN ويرد أدناه مزيد من التفاصيل بشأن المجالات الرئيسية التي تناولتها هذه التوصيات.
    las principales esferas de apoyo se resumen en el cuadro 7. UN ويلخص الجدول 7 المجالات الرئيسية التي تقوم فيها هذه المنظمات بتقديم الدعم.
    También aumentó la eficacia de la indización de artículos, al centrarla en los principales ámbitos de interés de las Naciones Unidas y en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas únicamente, así como racionalizando la secuenciación del proceso de adquisiciones. UN وأصبحت فهرسة المواد أكثر فعالية بحصر التركيز على المجالات الرئيسية التي تعنى بها الأمم المتحدة وعلى اللغات الرسمية، فضلا عن ترشيد إجراءات عملية الاقتناء.
    * los principales ámbitos de actividad dirigidos expresamente a la mujer abarcan la crianza de los hijos; la economía doméstica; la nutrición; y la cooperación dentro de la familia, fuera de ella y en la escuela. UN وفي المجالات الرئيسية التي تتوجه خاصة للمرأة: تربية الأطفال، التدبير المنزلي، التغذية، التعاون ومن داخل الأسرة وخارجها وفي الأسرة والمدرسة.
    las principales esferas que convendría fortalecer son, entre otras: liderazgo y gestión efectivos; estrategias y procedimientos operativos; y estructura y situación óptimas. UN وأوضح أن المجالات الرئيسية التي ستُعزز تشمل القيادة والإدارة، واستراتيجيات العمل وإجراءاته، والهيكل والمكان الأمثلين.
    También se había incluido un nuevo cuadro en que se resumían las principales esferas en que se habían realizado economías y de qué manera se redistribuían esas economías. UN وهناك جدول جديد أيضا يلخص المجالات الرئيسية التي حدثت فيها وفورات والطريقة التي أعيد بها توجيه الوفورات.
    Además, la Iniciativa Especial de las Naciones Unidas para África garantiza la coordinación en el ámbito regional de las esferas clave que corresponden a la Iniciativa. UN وفضلا عن ذلك، تؤمن مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة والمتعلقة بأفريقيا التنسيق على المستوى الإقليمي، في المجالات الرئيسية التي تغطيها المبادرة.
    B. ámbitos fundamentales que requieren mayor atención UN باء - المجالات الرئيسية التي تتطلب قدرا أكبر من الاهتمام
    La lucha contra el terrorismo sigue siendo uno de los principales motivos de preocupación del Consejo de Seguridad. UN ولا تزال مكافحة الإرهاب أحد المجالات الرئيسية التي تشغل مجلس الأمن.
    Proporciona nuevas pruebas que determinarán la política futura y apunta a esferas clave en las que aún se precisan investigaciones. UN وهو يقدم أدلة جديدة لتحديد السياسات المستقبلية. ويشير إلى المجالات الرئيسية التي لا تزال بحاجة إلى بحوث.
    9. A fin de llevar a la realidad esta visión estratégica, en el examen de la gestión se señalan varios elementos clave que deben fortalecerse. UN 9 - وبغرض ترجمة الرؤية الاستراتيجية إلى واقع ملموس، تحدد وثيقة الاستعراض الإداري عددا من المجالات الرئيسية التي تحتاج إلى التعزيز.
    La violencia contra la mujer será una de las principales cuestiones que se examinarán. UN وسيكون العنف ضد المرأة أحد المجالات الرئيسية التي سينظر فيها.
    La promoción de la salud reproductiva de los adolescentes es una esfera clave que recibe atención y asistencia del FNUAP. UN ٧٣ - والدعوة في مجال الصحة اﻹنجابية للمراهقين هي من المجالات الرئيسية التي تحظى باهتمام الصندوق ومساعدته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد