ويكيبيديا

    "المجالات المحددة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las esferas definidas en
        
    • las esferas determinadas en
        
    • las indicadas en
        
    • las esferas señaladas en
        
    • los ámbitos señalados en
        
    • los ámbitos definidos en
        
    • las esferas indicadas en
        
    • las esferas mencionadas en
        
    • las esferas especificadas en
        
    • las esferas individualizadas en
        
    • las esferas establecidas en
        
    • las esferas enumeradas en
        
    • los ámbitos determinados en
        
    39. La financiación de los proyectos de mitigación se ha iniciado en las esferas definidas en los tres programas operacionales concernientes al cambio climático. UN ٩٣- وبدأ تمويل مشاريع التخفيف من تغير المناخ في المجالات المحددة في البرامج التشغيلية الثلاثة اﻷولى لتغير المناخ.
    Para evaluar el grado de orientación estratégica, el informe presentará cifras agregadas de resultados, con los porcentajes de obtención correspondientes, con arreglo a las esferas definidas en las líneas de servicio del marco de financiación multianual. UN 50 - وعند تقييم درجة التركيز الاستراتيجي، سيعرض التقرير الأرقام المجمعة لما يقع من نتائج في المجالات المحددة في أنواع خدمات الإطار التمويلي المتعدد السنوات مع معدلات إنجاز تلك النتائج.
    El segundo atañe a la necesidad de incorporar la ciencia y la tecnología en las políticas que rigen las esferas determinadas en la Declaración del Milenio. UN وثانيهما ضرورة إدراج العلم والتكنولوجيا في السياسات التي تستهدف المجالات المحددة في إعلان الألفية.
    La obligación especificada en ese artículo abarca todas las esferas de la vida pública y política y no se limita a las indicadas en los incisos a), b) y c) del párrafo. UN ويشمل الالتزام المحدد في المادة ٧ جميع مجالات الحياة العامة والسياسية وليس مقتصرا على المجالات المحددة في الفقرات الفرعية )أ( و )ب( و )ج(.
    Muchas de las actividades de la CEPE tienen ya importantes repercusiones en las esferas señaladas en la Declaración del Milenio. UN 8 - وقد كان بالفعل للعديد من أنشطة اللجنة تأثير ملموس في المجالات المحددة في إعلان الألفية.
    La Dirección Ejecutiva ayudará al Comité a lograr resultados concretos en los ámbitos definidos en su programa de trabajo y atenderá cualesquiera otras peticiones que se le presenten durante el período examinado. UN وستساعد المديرية التنفيذية اللجنة على تحقيق نتائج ملموسة في المجالات المحددة في برنامج عملها وستلبي أي طلبات إضافية تقدم إليها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Se trata de una de las esferas indicadas en el acuerdo para la elaboración de políticas comunes. UN وهذا أحد المجالات المحددة في الاتفاق التي يتعين فيها صياغة سياسات مشتركة.
    3. Varias de las esferas mencionadas en el párrafo 8 de la decisión 5/CP.7 se prestan fácilmente a ser objeto de las actividades de financiación identificadas en los PNA. UN 3- ويتلاءم عدد من المجالات المحددة في الفقرة 8 من المقرر 5/م أ-7 مع أنشطة التمويل المحددة في برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Si bien esta Disposición legislativa no incorpora una cláusula específica destinada a cubrir en su totalidad las funciones y facultades del Gobierno, tiene un efecto vinculante para este en todas las esferas especificadas en la Disposición legislativa, como son el empleo, la enseñanza y la provisión de servicios. UN فبينما لا يحتوي القانون على بند محدد يغطي جميع وظائف الحكومة وصلاحياتها، فإنه ملزم لها في جميع المجالات المحددة في القانون، مثل العمل والتعليم وتوفير الخدمات.
    Por lo tanto, se refiere a las esferas definidas en los párrafos 146 a 161 y 163 del Acuerdo de Accra. UN ومن هذا المنطلق، فإنه يتناول المجالات المحددة في الفقرات 146-161 والفقرة 163 من اتفاق أكرا.
    Así pues, el informe se centra en las esferas definidas en los párrafos 158 a 161 del Acuerdo de Accra. UN ولذا فإنه يتناول المجالات المحددة في الفقرات 158-161 من اتفاق أكرا.
    Así pues, el informe se centra en las esferas definidas en los párrafos 158 a 161 del Acuerdo de Accra. UN ولذا فإنه يتناول المجالات المحددة في الفقرات 158-161 من اتفاق أكرا.
    La Sultanía de Omán, bajo la atinada conducción de Su Majestad el Sultán Qaboos Bin Said, continúa realizando progresos en todas las esferas determinadas en el contexto de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN إن سلطنة عمان، وتحت القيادة الحكيمة لصاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد، تواصل تحقيق تقدم إيجابي في جميع المجالات المحددة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    El Consejo de Seguridad subraya la importancia de que la comunidad internacional apoye al Gobierno Federal de Somalia en las esferas determinadas en la Carta. UN " ويشدد مجلس الأمن على أهمية دعم المجتمع الدولي لحكومة الصومال الاتحادية في المجالات المحددة في الرسالة.
    La obligación especificada en ese artículo abarca todas las esferas de la vida pública y política y no se limita a las indicadas en los incisos a), b) y c) del párrafo. UN ويشمل الالتزام المحدد في المادة ٧ جميع مجالات الحياة العامة والسياسية وليس مقتصرا على المجالات المحددة في الفقرات الفرعية )أ( و )ب( و )ج(.
    La obligación especificada en ese artículo abarca todas las esferas de la vida pública y política y no se limita a las indicadas en los incisos a), b) y c) del párrafo. UN ويشمل الالتزام المحدد في المادة ٧ جميع مجالات الحياة العامة والسياسية وليس مقتصرا على المجالات المحددة في الفقرات الفرعية )أ( و)ب( و)ج(.
    La finalidad de la arquitectura de funcionamiento es conseguir que todo el PNUD asuma como propio el mandato de producir resultados en las esferas señaladas en el marco de financiación multianual y el plan estratégico. UN إن الفلسفة الكامنة وراء هيكل الممارسات هي تعزيز امتلاك زمام الولاية، على نطاق البرنامج الإنمائي ككل، بغرض تحقيق النتائج ضمن المجالات المحددة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات والخطة الاستراتيجية.
    La Dirección Ejecutiva ayudará al Comité a lograr resultados concretos en los ámbitos definidos en su programa de trabajo y atenderá cualesquiera otras peticiones que se le presenten durante el período examinado. UN وسوف تتولى المديرية التنفيذية مساعدة اللجنة على تحقيق النتائج الملموسة في المجالات المحددة في برنامج عملها وسوف تستجيب إلى ما سوف يُقدم من طلبات إضافية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Opinamos que la Memoria anual del Secretario General no es sólo un informe sobre el estado de la Organización, sino que es también una reflexión sobre las actividades del Secretario General durante el año en todas las esferas indicadas en el Capítulo XV de la Carta. UN إننا نرى أن تقرير اﻷمين العام السنوي ليس تقريرا عن حالة المنظمة فحسب، بل أيضا عن أنشطة اﻷمين العام خلال السنة في جميع المجالات المحددة في الفصل الخامس عشر من الميثاق.
    Este programa debería referirse de forma más explícita a las conclusiones de la continuación del período de sesiones de la Asamblea General dedicado a la administración pública y al desarrollo, celebrado en 1996, y a la forma en la que el Departamento se disponía a orientar sus actividades en las esferas mencionadas en la resolución 50/225. UN ١١ - كان اﻷجدر أن يكون هناك إشارة أكثر صراحة لنتائج دورة الجمعية العامة المستأنفة المكرسة لﻹدارة العامة والتنمية، المعقودة في نيسان/أبريل ١٩٩٦، وإلى السبل التي تعتزم بها اﻹدارة تركيز أنشطتها في المجالات المحددة في القرار ٥٠/٢٢٥.
    El Grupo de los 77 y China desea subrayar la necesidad de que los países desarrollados aumenten su cooperación con los países en desarrollo, especialmente en las esferas especificadas en sus respectivos planes nacionales. UN 27 - وأعرب عن رغبة مجموعة الـ 77 والصين في تأكيد الحاجة إلى أن تزيد البلدان المتقدمة النمو تعاونها مع البلدان النامية، وبصفة خاصة في المجالات المحددة في الخطة الوطنية لكل منها.
    57. Además de las esferas enumeradas en el cuadro que aparece más abajo, los Estados Miembros mencionaron el desarrollo de conocimientos y el fomento de la participación de la población como esferas en las que se necesitaba asistencia. UN 57- وبالإضافة إلى المجالات المحددة في الجدول أدناه، حددت الدول الأعضاء تنمية المهارات وتشجيع مشاركة الجمهور كمجالين يحتاج الأمر فيهما إلى مساعدة.
    8. El apoyo de la UNCTAD se centraría en los ámbitos determinados en el Plan de acción, en particular: a) la política comercial; b) la facilitación del comercio; y c) la capacidad productiva comercial. UN 8- وسيركز الدعم المقدم من الأونكتاد على المجالات المحددة في خطة العمل، وبخاصة (أ) السياسة التجارية، و(ب) تيسير التجارة، و(ج) القدرة الإنتاجية التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد