ويكيبيديا

    "المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • espacio aéreo de la República de Chipre
        
    • espacio aéreo nacional del país
        
    • espacio aéreo nacional de la República
        
    Los demás aviones violaron el espacio aéreo de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Mesaoria. UN كما انتهكت بقية الطائرات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا.
    El avión violó el espacio aéreo de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia, tras de lo cual salió del espacio aéreo en dirección al sudeste. UN وانتهكت الطائرة المذكورة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص محلﱢقة فوق منطقة كارباسيا ثم خرجت باتجاه الجنوب الشرقي.
    El avión violó el espacio aéreo de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia, tras de lo cual salió del espacio aéreo en dirección al sudeste. UN وانتهكت الطائرة المذكورة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص محلقة فوق منطقة كارباسيا ثم خرجت باتجاه الجنوب الشرقي.
    Un helicóptero militar turco infringió las normas internacionales de tráfico aéreo y violó el espacio aéreo nacional del país al entrar en la región de información de vuelo de Nicosia y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN خرقت طائرة عمودية عسكرية تركية قواعد الملاحة الجوية الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخول منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا.
    Una aeronave militar turca infringió las normas internacionales de tráfico aéreo y violó el espacio aéreo nacional del país al entrar en la región de información de vuelo de Nicosia y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN خرقت طائرة عسكرية تركية قواعد الملاحة الجوية الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخول منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا.
    Los seis aviones violaron el espacio aéreo de la República de Chipre y salieron de la Región de Información de Vuelos de Nicosia a las 10.32 horas. UN وقد انتهكت الطائرات الست المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وغادرت إقليم معلومات طيران نيقوسيا في الساعة ٣٢/١٠.
    El avión violó el espacio aéreo de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia, y luego abandonarla con rumbo sudeste. UN وقد انتهكت الطائرة المذكورة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بتحليقها فوق منطقة كارباسيا، وغادرت بعدئذ باتجاه الجنوب الشرقي.
    Ese mismo día, el avión volvió a penetrar en el espacio aéreo de la República de Chipre desde el sudeste, violándolo una vez más, tras de lo cual regresó a la región de información sobre vuelos de Ankara. UN وخلال ذلك اليوم، دخلت الطائرة نفسها من جديد المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص من اتجاه الجنوب الشرقي، منتهكة إياه مرة أخرى، ثم عادت إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    La aeronave no identificada violó el espacio aéreo de la República de Chipre al volar sobre la zona del Cabo Apostol Andreas y ejecutar una misión de patrulla de búsqueda y rescate antes de volver a la FIR de Ankara. UN أما الطائرة غير المعروفة الطراز فانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص إذ حلقت في منطقة رأس أبو ستولوس أندرياس ونفذت مهمة دورية للبحث واﻹنقاذ قبل أن تعود إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    El Gulf Stream violó el espacio aéreo de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia antes de aterrizar, a las 16.09 horas, en el aeropuerto clandestino de Tymbou, en la zona ocupada de la República. UN أما الطائرة من طراز Gulf Stream ، فقد انتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بأن حلقت فوق منطقة كرباسيا قبل أن تنزل في الساعة 09/16 في مطار تيمبو غير الشرعي في المنطقة المحتلة.
    Los aviones en cuestión violaron el espacio aéreo de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto clandestino de Tymbou, en la zona ocupada de la República. UN وقد انتهكت الطائرات المذكورة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بتحليقها فوق منطقة ميساوريا قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    Los C - 160 violaron el espacio aéreo de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia antes de alejarse en dirección sudeste. UN وانتهكت الطائرة من طراز C-160 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بأن حلقت فوق منطقة كرباسيا قبل أن تغادرها نحو الجنوب الشرقي.
    Los cuatro aviones violaron el espacio aéreo de la República de Chipre, sobrevolando la zona ocupada de Karpasia antes de dirigirse hacia la región de información de vuelo de Ankara. UN وقد انتهكت الطائرات الأربع المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بالتحليق فوق منطقة كارباسيا المحتلة قبل أن تغادرها في اتجاه منطقة معلومات الطيران لأنقرة.
    La formación violó el espacio aéreo de la República de Chipre al volar cerca de Akrotiri y sobre la zona ocupada de Karpasia, antes de dirigirse hacia la región de información de vuelo de Ankara. UN وانتهك التشكيل المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بالتحليق قرب منطقة أكروتيري وفوق منطقة كارباسيا المحتلة قبل الخروج منها والاتجاه نحو منطقة معلومات الطيران لأنقرة.
    Seguidamente, los cuatro aviones RF-4 violaron el espacio aéreo de la República de Chipre sobrevolando durante un tiempo prolongado las zonas de Kormakitis, Kyrenia, Karpasia y Famagusta. UN وقد قامت طائرات RF-4 اﻷربع بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بتحليقها لفترة طويلة من الوقت فوق مناطق كورماكيتس وكيرينيا وكارباسيا وفاماغوستا.
    Ese día, 28 aeronaves militares y un helicóptero militar de la Fuerza Aérea Turca penetraron en la región de información de vuelo de Nicosia, en contravención de las reglamentaciones internacionales en materia de tráfico aéreo y sobrevolaron la zona de Rizokarpaso, violando así el espacio aéreo de la República de Chipre. UN ففي ذلك اليوم، دخلت منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا ٢٨ طائرة عسكرية وطائرة عمودية عسكرية واحدة تابعة للسلاح الجوي التركي، مما يشكل انتهاكا لﻷنظمة الدولية للملاحة الجوية، وحلقت فوق منطقة ريزوكارباسو، منتهكة بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Dieciséis aviones F-16 violaron el espacio aéreo de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia antes de salir de ella en dirección sudeste. UN كما انتهكت ست عشرة طائرة من طراز F-16 حرمة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة كاربازيا ثم غادرتها متجهة نحو الجنوب الشرقي.
    Los dos aviones RF-4 violaron el espacio aéreo de la República de Chipre al sobrevolar las zonas de Karpasia, Mesaoria, Lefkoniko, Tymbou, Morfou y Kormakitis antes de regresar a la zona de información de vuelo de Ankara. UN وانتهكت الطائرتان من طراز RF-4 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص إذ حلقتا فوق وعلى طول مناطق كارباسيا وميساوريا ولفكونيكو وتيمبو ومورفو وكورماكيتيس قبل أن تعودا إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    Un helicóptero militar turco Cougar infringió las normas internacionales de tráfico aéreo y violó el espacio aéreo nacional del país al entrar en la región de información de vuelo de Nicosia y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN خرقت طائرة عمودية عسكرية تركية من طراز Cougarقواعد الملاحة الجوية الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخول منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا.
    Dos aeronaves militares turcas F-16 infringieron las normas internacionales de tráfico aéreo y violaron el espacio aéreo nacional del país al entrar en la región de información de vuelo de Nicosia y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN خرقت طائرة عمودية عسكرية تركية من طراز Cougar قواعد الملاحة الجوية الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخول منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا.
    Cuatro aeronaves militares turcas F-16 infringieron las normas internacionales de tráfico aéreo y violaron el espacio aéreo nacional del país al entrar en la región de información de vuelo de Nicosia y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN خرقت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-16 قواعد الملاحة الجوية الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخول منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا.
    Los 10 NF-5 violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al este de Kyrenia y aterrizaron en el aeropuerto ilegal de Lefkoniko. UN وخرقت الطائرات اﻟ ١٠ من طراز NF-5 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص في شرق كيرينيا وهبطت في مطار لفكونيكو غير القانوني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد