ويكيبيديا

    "المجتمع الدولي في ميدان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la comunidad internacional en la esfera
        
    • la comunidad internacional en materia de
        
    • la comunidad internacional en lo que respecta
        
    • la comunidad internacional en el ámbito
        
    • de la comunidad internacional en materia
        
    Por último, la red comprendería todos los temas que figuran en el programa de la comunidad internacional en la esfera de la ciencia y la tecnología. UN وفي نهاية المطاف، ستشمل الشبكة جميع المواضيع المدرجة على جدول أعمال المجتمع الدولي في ميدان العلم والتكنولوجيا.
    La CARICOM ha tomado nota con preocupación del deterioro de la situación que enfrenta la comunidad internacional en la esfera del desarme y de la seguridad internacional. UN وتلاحظ حركة عدم الانحياز بقلق الحالة المتدهورة التي يواجهها المجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي.
    Benin no escatimará esfuerzos para hacer su modesta contribución a la comunidad internacional en la esfera de la consolidación de la paz. UN وقال إن بنن لا تألو جهداً في تقديم مساهماتها المتواضعة إلى المجتمع الدولي في ميدان بناء السلام.
    Ciertamente, los logros de la comunidad internacional en materia de desarme durante los últimos años han sido impresionantes. UN والواقع أن منجزات المجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح خلال السنوات القليلة اﻷخيرة كانت رائعة.
    Para el Secretario General es motivo de satisfacción que el programa esté contribuyendo de manera concreta a lograr que se tome mayor conciencia de la importancia y los beneficios del desarme, a promover los conocimientos especializados en materia de desarme y a lograr que se comprendan mejor las preocupaciones de la comunidad internacional en lo que respecta al desarme y la seguridad. UN ويشعر الأمين العام بالغبطة إزاء ما يسديه البرنامج من مساهمة عملية في تطوير مزيد من الوعي بأهمية وفوائد نزع السلاح فضلا عن خبرة أوسع في مجال نزع السلاح وتفهم أفضل للشواغل التي تساور المجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح والأمن.
    Los progresos logrados por la comunidad internacional en el ámbito del control de armamentos y el desarme durante los últimos años son evidentes. UN التقدم الذي حققه المجتمع الدولي في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح في غضون السنوات الأخيرة كان واضحا.
    Este augusto órgano ha contribuido significativamente desde su creación a las principales realizaciones de la comunidad internacional en la esfera del desarme. UN إن هذه الهيئة الموقرة ساهمت كثيراً منذ إنشائها في أهم منجزات المجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح.
    La Unión Europea desea formular varias observaciones acerca de esas actividades, comenzando con los logros de la comunidad internacional en la esfera de la no proliferación. UN ويرغب الاتحاد اﻷوروبي في اﻹدلاء بعدد من الملاحظات بشأن بعض هذه اﻷنشطة، بدءا بإنجازات المجتمع الدولي في ميدان عدم الانتشار.
    Abrigamos la sincera esperanza de que estas medidas, y en especial la creación del Departamento de Desarme y de Regulación de Armamentos, impriman un mayor impulso a los esfuerzos de la comunidad internacional en la esfera del desarme. UN ونأمل بإخلاص أن توفر هذه التدابير، وعلى اﻷخص إنشاء إدارة نزع السلاح وتنظيم اﻷسلحة، قوة دافعة إضافية لجهود المجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح.
    Estas delegaciones señalaron que no consideraban que los problemas radicaran en el contenido de la presente agenda ni en las prioridades aceptadas por la comunidad internacional en la esfera del desarme que seguían considerando pertinentes, sino más bien en su aplicación. UN وأشارت هذه الوفود إلى أنها تعتبر أن جذور المشاكل ليست في محتوى جدول اﻷعمال الراهن، أو في اﻷولويات التي قبلها المجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح والتي لا تزال ذات صلة في رأيها، وإنما هي في تنفيذها.
    Mi delegación se complace en observar el considerable progreso de la comunidad internacional en la esfera del control de armamentos y el desarme, y encomia las iniciativas bilaterales que han demostrado ser tan eficaces. UN ويسعد وفد بلدي أن ينوه بالتقدم الملموس الذي أحرزه المجتمع الدولي في ميدان تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح، وهو يثني على المبادرات الثنائية التي برهنت على نجاحها.
    La decisión del Gobierno de la India de dar luz verde a los ensayos nucleares es contraria a los esfuerzos desarrollados por la comunidad internacional en la esfera del desarme y la no proliferación, así como al Tratado de prohibición completa de los ensayos. UN إن قرار حكومة الهند المضي قُدما بالاختبار النووي يتعارض مع جهود المجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح وعدم انتشاره ويخالف معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Como en resoluciones anteriores, en este proyecto se atienden las preocupaciones de la comunidad internacional en la esfera de la energía nuclear con respecto a la República Popular Democrática de Corea y al Iraq. UN وعلى غــرار ما حـدث في القــرارات السابقة، فإن مشروع القرار هذا يتنـــاول شواغل المجتمع الدولي في ميدان الطاقة النووية فيـما يتعلــق بجمهـــورية كوريا الشعبية الديمقراطية والعراق.
    Teniendo presentes los nuevos problemas que ha de afrontar la comunidad internacional en la esfera del desarrollo, la erradicación de la pobreza y la eliminación de las enfermedades que afligen a la humanidad, UN وإذ تضع في اعتبارها التحديات الجديدة التي تواجه المجتمع الدولي في ميدان التنمية واستئصال الفقر والقضاء على الأمراض التي ابتليت بها البشرية،
    El comportamiento de la comunidad internacional en la esfera del desarrollo deberá mejorar de forma drástica si queremos evitar a las futuras generaciones el hambre, la enfermedad y la pobreza. UN وأضاف أنه يجب أن يتحسن أداء المجتمع الدولي في ميدان التنمية تحسنا كبيرا إذا كانت أجيال المستقبل لتتحرر من الجوع والمرض والفقر.
    Teniendo presentes los nuevos problemas que ha de afrontar la comunidad internacional en la esfera del desarrollo, la erradicación de la pobreza y la eliminación de las enfermedades que afligen a la humanidad, UN وإذ تضع في اعتبارها التحديات الجديدة التي تواجه المجتمع الدولي في ميدان التنمية واستئصال الفقر والقضاء على الأمراض التي ابتليت بها البشرية،
    Teniendo presentes los nuevos problemas que ha de afrontar la comunidad internacional en la esfera del desarrollo, la erradicación de la pobreza y la eliminación de las enfermedades que afligen a la humanidad, UN وإذ تضع في اعتبارها التحديات الجديدة التي تواجه المجتمع الدولي في ميدان التنمية واستئصال الفقر والقضاء على الأمراض التي ابتليت بها البشرية،
    El decenio ha de promover y agilizar las actividades de la comunidad internacional en materia de educación sobre derechos humanos. UN والمنتظر أن يشجع العقد ويبسط أنشطة المجتمع الدولي في ميدان التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    El Decenio ha de propiciar y agilizar las actividades de la comunidad internacional en materia de educación sobre derechos humanos. UN وينبغي للعقد تشجيع وتبسيط أنشطة المجتمع الدولي في ميدان التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    Para el Secretario General es motivo de satisfacción que el programa siga coadyuvando a mejorar los conocimientos especializados en materia de desarme, especialmente en los países en desarrollo, y a lograr que se tome mayor conciencia de la importancia y los beneficios del desarme y se comprendan mejor las preocupaciones de la comunidad internacional en lo que respecta al desarme y la seguridad. UN ويشعر الأمين العام بالارتياح لاستمرار البرنامج في الإسهام في تحسين الخبرة في مجال نزع السلاح في الدول الأعضاء، ولا سيما في البلدان النامية، وفي زيادة الوعي بأهمية وفوائد نزع السلاح فضلا عن اكتساب فهم أفضل للشواغل التي تساور المجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح والأمن.
    Para el Secretario General es motivo de satisfacción que el programa siga coadyuvando a mejorar los conocimientos especializados en materia de desarme, especialmente en los países en desarrollo, y a lograr que se tome mayor conciencia de la importancia y los beneficios del desarme y se comprendan mejor las preocupaciones de la comunidad internacional en lo que respecta al desarme y la seguridad. UN ويشعر الأمين العام بالارتياح لاستمرار البرنامج في الإسهام في تحسين الخبرة في مجال نزع السلاح في الدول الأعضاء، ولا سيما في البلدان النامية، وكذلك في زيادة الوعي بأهمية وفوائد عملية نزع السلاح فضلا عن اكتساب فهم أفضل للشواغل التي تساور المجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح والأمن.
    El presente informe se centra en los acontecimientos recientes relacionados con las corrientes y transferencias netas a los países en desarrollo y con la situación especialmente difícil que enfrenta la comunidad internacional en el ámbito de la cooperación financiera oficial para el desarrollo. UN ويركز هذا التقرير على التطورات اﻷخيرة في التدفقات الصافية والنقل الصافي للموارد الى البلدان النامية، والحالة الصعبة بصفة خاصة التي تواجه المجتمع الدولي في ميدان التعاون المالي الرسمي ﻷغراض التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد