ويكيبيديا

    "المجتمع الدولي والمنظمات الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la comunidad internacional y las organizaciones internacionales
        
    • la comunidad y las organizaciones internacionales
        
    • la comunidad internacional y organizaciones internacionales
        
    • la comunidad internacional y a las organizaciones
        
    • de la comunidad internacional y de organizaciones
        
    • la comunidad internacional y las organizaciones regionales
        
    • la comunidad internacional y de organizaciones internacionales
        
    Al abordar los problemas de conformidad con las normas jurídicas, la comunidad internacional y las organizaciones internacionales estarán asegurando su propia respetabilidad. UN كما أن قيام المجتمع الدولي والمنظمات الدولية بمعالجة المشاكل وفقا للقواعد الدولية من شأنه أن يكفل لهما الاحترام.
    Las gestiones y los esfuerzos del Gobierno de Turquía ante la comunidad internacional y las organizaciones internacionales en este respecto son bien conocidos. UN والمساعي والاتصالات التي قامت بها الحكومة التركية في اطار المجتمع الدولي والمنظمات الدولية في هذا الصدد معروفة جيدا.
    Los copatrocinadores esperamos que la comunidad internacional y las organizaciones internacionales seguirán contribuyendo con generosidad con recursos financieros y técnicos. UN ويرجو مقدمو مشروع القرار أن يواصل المجتمع الدولي والمنظمات الدولية مساهمتهم السخية بتوفير الموارد المالية والتقنية.
    Esperamos que la comunidad y las organizaciones internacionales presten la debida atención a este llamamiento. UN ونأمل أن يولي المجتمع الدولي والمنظمات الدولية الاهتمام الواجب بندائنا هذا.
    Con arreglo al espíritu de la Constitución, las obligaciones contraídas con la comunidad internacional y las organizaciones internacionales deberán cumplirse según lo dispuesto en el texto constitucional. UN وإعمالا لروح دستور جورجيا، يتعين الوفاء بالالتزامات المقطوعة وفقا للدستور أمام المجتمع الدولي والمنظمات الدولية.
    Exhortaron a la comunidad internacional y las organizaciones internacionales a prestar mayor atención a la lucha general contra esta amenaza. UN ودعوا المجتمع الدولي والمنظمات الدولية إلى إيلاء اهتمام إضافي للمكافحة الشاملة لهذا التهديد.
    Exhortaron a la comunidad internacional y las organizaciones internacionales a prestar mayor atención a la lucha general contra esta amenaza. UN ودعوا المجتمع الدولي والمنظمات الدولية إلى إيلاء اهتمام إضافي للمكافحة الشاملة لهذا التهديد.
    El Experto independiente agradece a la comunidad internacional y las organizaciones internacionales que invirtieron sumas a menudo importantes para apoyar y reforzar la eficacia de esa labor. UN ويشكر الخبير المستقل المجتمع الدولي والمنظمات الدولية التي استثمرت مبالغ كبيرة غالباً في دعم عملها وتعزيز فعاليته.
    En el plano internacional, la comunidad internacional y las organizaciones internacionales, incluidas las instituciones financieras, prestarían asistencia a los países para cumplir este compromiso. UN وعلى الصعيد الدولي يقدم المجتمع الدولي والمنظمات الدولية بما فيها المؤسسات المالية، المساعدة للبلدان في مجال الوفاء بهذا الالتزام.
    2. Insta al Gobierno afgano y a todos los miembros de la comunidad internacional y las organizaciones internacionales a que apliquen cabalmente el Pacto y sus anexos; UN 2 - يدعو الحكومة الأفغانية وجميع أعضاء المجتمع الدولي والمنظمات الدولية إلى تنفيذ الميثاق ومرفقاته تنفيذا كاملا؛
    2. Insta al Gobierno afgano y a todos los miembros de la comunidad internacional y las organizaciones internacionales a que apliquen cabalmente el Pacto y sus anexos; UN 2 - يدعو الحكومة الأفغانية وجميع أعضاء المجتمع الدولي والمنظمات الدولية إلى تنفيذ الميثاق ومرفقاته تنفيذا كاملا؛
    la comunidad internacional y las organizaciones internacionales encargadas del mantenimiento de la paz y la seguridad internacional han guardado silencio hasta el momento ante esa violación flagrante del derecho internacional y de la Carta de las Naciones Unidas. UN وقد ظل المجتمع الدولي والمنظمات الدولية المكلفة بالحفاظ على السلم والأمن الدوليين صامتين حتى الآن إزاء هذا الانتهاك الجسيم للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة.
    Atribuyendo una gran importancia a los esfuerzos de la comunidad internacional y las organizaciones internacionales y regionales en la lucha contra el tráfico ilícito de estupefacientes producidos en el territorio del Afganistán; UN وإذ نولي أهمية كبرى لجهود المجتمع الدولي والمنظمات الدولية والإقليمية في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات المنتجة في إقليم أفغانستان؛
    Somalia solicita asistencia técnica y financiera a la comunidad internacional y las organizaciones internacionales competentes para poder alcanzar un nivel adecuado de disfrute de los derechos económicos y sociales entre su población. UN والصومال بحاجة إلى المساعدة المالية والتقنية من المجتمع الدولي والمنظمات الدولية المعنية لكي يتمكن شعب الصومال من التمتع بحقوقه الاقتصادية والاجتماعية على النحو المناسب.
    1. Medidas que habrán de adoptar la comunidad internacional y las organizaciones internacionales y regionales UN ١ - الخطوات التي يجب أن يتخذها المجتمع الدولي والمنظمات الدولية والإقليمية
    1. Medidas que habrán de adoptar la comunidad internacional y las organizaciones internacionales y regionales UN ١ - الخطوات التي يجب أن يتخذها المجتمع الدولي والمنظمات الدولية والإقليمية
    La Fuerza seguirá alentando a la comunidad internacional y a las organizaciones no gubernamentales e internacionales a prestar apoyo a este programa del Gobierno. UN وستواصل القوة الدولية تشجيع المجتمع الدولي والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية لدعم هذا البرنامج الحكومي.
    Muchos países del mundo atraviesan procesos semejantes, cada uno a su modo, y esperamos compartir nuestras experiencias para ayudarlos, puesto que nosotros mismos nos hemos beneficiado del apoyo recibido de la comunidad internacional y de organizaciones como el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN فالعديد من البلدان في العالم في طريقها إلى القيام بعمليات مماثلة، ونأمل في أن نتقاسم خبرتنا لمساعدتها، حيث نحن أنفسنا نستفيد من دعم المجتمع الدولي والمنظمات الدولية من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Los adelantos logrados en esta esfera son apropiados, dada la atención cada vez mayor que prestan a la cuestión de las armas pequeñas la comunidad internacional y las organizaciones regionales, como, por ejemplo, la Organización de los Estados Americanos. UN والتقدم المحرز في هذا الميدان تقدم ملائم نظرا للاهتمام المتعاظم الذي يوليه المجتمع الدولي والمنظمات الدولية لمسألة اﻷسلحة الصغيرة، كمنظمة الدول اﻷمريكية على سبيل المثال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد