ويكيبيديا

    "المجتمع المدني إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la sociedad civil a
        
    • de la sociedad civil
        
    • la sociedad civil en
        
    • la sociedad civil y
        
    • la sociedad civil para
        
    • la sociedad civil al
        
    • la sociedad civil que
        
    • la sociedad civil han
        
    • sociedad civil hasta
        
    • de una sociedad civil
        
    Podría invitarse a miembros de organizaciones de la sociedad civil a que contribuyeran, cuando procediera. UN وأن يُدعى أعضاء منظمات المجتمع المدني إلى المشاركة في هذا المسعى، عند الاقتضاء.
    En las conclusiones de Beijing se invita también a los parlamentos, las instituciones nacionales y las agrupaciones de la sociedad civil a participar en el desarrollo y la aplicación del Programa marco. UN ودعت نتائج بيجينغ أيضاً البرلمانات والمؤسسات الوطنية وفئات المجتمع المدني إلى المشاركة في وضع وتنفيذ الإطار.
    Algunos Estados Partes parecen descuidar voluntariamente esta realidad y hacen oídos sordos a los llamamientos hechos por la sociedad civil a favor de una acción urgente. UN ويبدو أن بعض الدول الأطراف تتجاهل هذه الحقيقة ولا تكترث بنداءات المجتمع المدني إلى اتخاذ إجراءات عاجلة.
    Resumen de las recomendaciones específicas del Foro de la sociedad civil a la XI UNCTAD UN موجز لتوصيات محددة قدمها محفل المجتمع المدني إلى الأونكتاد الحادي عشر
    Resumen de las recomendaciones específicas del Foro de la sociedad civil a la XI UNCTAD UN موجز لتوصيات محددة قدمها محفل المجتمع المدني إلى الأونكتاد الحادي عشر
    En particular, pedimos a todos los Estados y a las organizaciones gubernamentales y de la sociedad civil a que cooperen para garantizar el éxito de esos esfuerzos. UN وندعو جميع الدول والمؤسسات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني إلى التعاون معها لكي تتكلل تلك الجهود بالنجاح.
    Debería invitarse a las instituciones de la sociedad civil a participar en consultas periódicas. UN وينبغي دعوة مؤسسات المجتمع المدني إلى مشاورات منتظمة.
    Debería invitarse a las instituciones de la sociedad civil a participar en consultas periódicas. UN وينبغي دعوة مؤسسات المجتمع المدني إلى مشاورات منتظمة.
    El Comité recomienda además que el Estado parte invite a la sociedad civil a participar en ese proceso. UN كما توصي اللجنة بأن تدعو الدولة الطرف المجتمع المدني إلى المشاركة في هذه العملية.
    El Comité recomienda además que el Estado parte invite a la sociedad civil a participar en ese proceso. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بدعوة المجتمع المدني إلى المشاركة في هذه العملية.
    Exhorto a todas las naciones y a todos los integrantes de la sociedad civil a que trabajen conjuntamente en la aplicación del Plan de Acción. UN وأدعو جميع الأمم وأفراد المجتمع المدني إلى العمل معا لتنفيذ هذه الخطة.
    No obstante, los signatarios invitan a la sociedad civil a definir, junto con las asociaciones y los partidos políticos, el mandato de la Conferencia Nacional. UN ولكن الموقعين يدعون المجتمع المدني إلى العمل مع الأحزاب والجمعيات السياسية على تحديد اختصاصات المؤتمر الوطني.
    En el foro se instó a la sociedad civil a movilizarse para poner fin a las políticas represivas de Israel en dicha ciudad. UN ودعا المنتدى المجتمع المدني إلى التعبئة لإنهاء السياسات القمعية لإسرائيل في هذه المدينة.
    Viajes: 10 representantes de la sociedad civil a Ginebra UN السفر: 10 من ممثلي المجتمع المدني إلى جنيف
    Los grupos de mujeres y otras organizaciones de la sociedad civil suelen pedir a las mujeres elegidas que incorporen las demandas de la mujer en el proceso político. UN وتميل الجماعات النسائية وغيرها من منظمات المجتمع المدني إلى دعوة النساء بمجرد انتخابهن إلى أن يقمن بإدراج مطالب المرأة في عملية إعداد السياسات العامة.
    Hemos introducido la práctica de incluir representantes de la sociedad civil en nuestras delegaciones en las reuniones de las partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وبدأنا ممارسة ضم ممثلي المجتمع المدني إلى وفودنا إلى اجتماعات الدول الأطراف في معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية.
    Las mesas redondas que se celebren en el Consejo podrían estar integradas sistemáticamente por un representante de la sociedad civil y se podría buscar la manera de que las organizaciones no gubernamentales señalaran determinadas cuestiones a la atención del Consejo. UN ويمكن أن تقوم اﻷفرقة التابعة للمجلس بصورة منتظمة بضم أحد ممثلي المجتمع المدني إلى عضويتها واستكشاف الطرق الكفيلة بقيام المنظمات غير الحكومية بلفت انتباه المجلس إلى بعض المسائل.
    La Relatora Especial elogia a la Comisión de Derechos Humanos por su iniciativa y hace un llamamiento a la sociedad civil para que apoye estos esfuerzos a fin de eliminar la prostitución infantil. UN وتثني المقررة الخاصة على لجنة حقوق اﻹنسان للمبادرة التي اتخذتها وهي تدعو المجتمع المدني إلى دعم هذه الجهود بهدف القضاء على بغاء اﻷطفال.
    Esa dinámica dificulta asimismo el acceso de la sociedad civil al Gobierno. UN كما تعرقل هذه الديناميات وصول المجتمع المدني إلى الحكومة.
    Quiero asegurar a la sociedad civil que sus opiniones se escuchan y hemos tomado debida nota de su solicitud en relación con una convención. UN وأريد أن أُطمئن المجتمع المدني إلى أن آراءه قد سُمعت وأننا قد أحطنا علما، مع العناية، بطلبه بشأن إعداد اتفاقية.
    Algunos grupos de la sociedad civil han señalado que, según el análisis de los efectos de las medidas normativas sobre las vidas de los pobres, éstos parecen ser limitados. UN ونوه عدد من فئات المجتمع المدني إلى أن تحليل أثر إجراءات السياسة العامة على حياة الفقراء كانت محدودة فيما يبدو.
    La ONUDI señaló que estas actividades abarcaban desde el fortalecimiento de la capacidad institucional de las organizaciones de la sociedad civil hasta los conocimientos técnicos, las actividades en pro de la rendición de cuentas y la capacitación jurídica básica. UN وأوضحت اليونيدو أن هذه اﻷنشطة تشمل مجالات تمتد من تعزيز القدرة المؤسسية لمنظمات المجتمع المدني إلى المعارف التقنية والدعوة إلى المساءلة اﻹدارية، واﻹلمام بالقانون.
    El Consejo toma nota de que, durante los tres últimos años, las Naciones Unidas y la comunidad internacional han hecho grandes esfuerzos por restablecer la paz y la estabilidad y facilitar el restablecimiento de una sociedad civil. UN ويشير المجلس إلى أنه، طوال السنوات الثلاث الماضية، بذلت اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي جهودا كبيرة ﻹعادة السلم والاستقرار، وتسهيل عودة المجتمع المدني إلى الظهور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد