ويكيبيديا

    "المجتمع المدني الكوبي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la sociedad civil cubana
        
    Las Organizaciones de la sociedad civil cubana participantes en el encuentro sobre paz y desarme nuclear declaramos lo siguiente: UN نحن، منظمات المجتمع المدني الكوبي المشاركة في الملتقى المتعلق بالسلام ونزع السلاح النووي، نعلن ما يلي:
    Declaración Final del Foro de la sociedad civil cubana por la Liberación de los Cinco UN الإعلان الختامي لمنتدى المجتمع المدني الكوبي المعني بالإفراج عن الكوبيين الخمسة
    Tiene además 300 miembros individuales, 123 miembros colectivos y 97 miembros de organizaciones de la sociedad civil cubana. UN وتضم أيضاً 300 عضو من الأفراد، و 123 عضواً من الجمعيات و 97 عضواً من منظمات المجتمع المدني الكوبي.
    Declaración Final del X Foro contra el Bloqueo de organizaciones de la sociedad civil cubana y organizaciones regionales e internacionales con sede en Cuba UN الإعلان الختامي الصادر عن المنتدى العاشر المعني بمناهضة الحصار لمنظمات المجتمع المدني الكوبي والمنظمات الإقليمية والدولية الكائنة مقارها في كوبا
    La Unión Europea está convencida de que una relación esencial con el Gobierno cubano, conjuntamente con un diálogo con la sociedad civil cubana en general, es la manera más eficaz de promover un cambio pacífico en Cuba. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن المشاركة الحيوية مع الحكومة الكوبية، إلى جانب الحوار مع المجتمع المدني الكوبي الواسع، هي أكثر السبل فعالية في تشجيع التغيير السلمي في كوبا.
    Contribución a la labor de las Naciones Unidas: El Centro asistió y prestó apoyo a las reuniones preparatorias convocadas por la sociedad civil cubana relacionadas con actividades de las Naciones Unidas. UN الإسهام في أعمال الأمم المتحدة: حضر المركز ودعم الاجتماعات التحضيرية التي عقدها المجتمع المدني الكوبي ذو الصلة بالأحداث في الأمم المتحدة.
    Las organizaciones de la sociedad civil cubana presentes en este Foro, alzamos nuestra voz para exigir justicia a favor de la liberación de los cinco héroes cubanos. UN ونحن، منظمات المجتمع المدني الكوبي المشاركة في هذا المنتدى، نرفع أصواتنا للمطالبة بالعدالة من أجل الإفراج عن الأبطال الكوبيين الخمسة.
    Reunidos en La Habana, representantes de 80 organizaciones de la sociedad civil cubana y de organizaciones internacionales con sede en Cuba, UN نحن، ممثلي 80 منظمة من منظمات المجتمع المدني الكوبي والمنظمات الدولية التي تتخذ من كوبا مقراً لها، وقد اجتمعنا في هافانا،
    :: Se reunió con funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores de Cuba y con representantes de organizaciones de la sociedad civil cubana sobre temas de la agenda de la organización; UN :: إطلاع موظفين في وزارة الخارجية الكوبية وممثلين عن منظمات المجتمع المدني الكوبي على مواضيع مدرجة في جدول أعمال المنظمة؛
    2009: la organización contribuyó al informe elaborado para el examen periódico universal de Cuba en el Consejo de Derechos Humanos y participó en el foro de la sociedad civil cubana sobre el tema de los derechos humanos en Cuba. UN 2009: أسهمت المنظمة في التقرير الذي تم إعداده للاستعراض الدوري الشامل الخاص بكوبا في مجلس حقوق الإنسان، كما شاركت في منتدى المجتمع المدني الكوبي عند نظر موضوع حقوق الإنسان في كوبا.
    El X Foro contra el Bloqueo de organizaciones de la sociedad civil cubana y organizaciones regionales e internacionales con sede en Cuba, reitera su denuncia y condena al bloqueo económico, financiero y comercial impuesto por el Gobierno de los Estados Unidos de América contra Cuba desde hace más de 50 años. UN إن المنتدى العاشر المعني بمناهضة الحصار، الذي يتألف من منظمات المجتمع المدني الكوبي والمنظمات الإقليمية والدولية الكائنة مقارها في كوبا، يعرب من جديد عن استنكاره وإدانته للحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه حكومة الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا منذ أكثر من خمسين عاماً.
    Organizaciones de la sociedad civil cubana UN منظمات المجتمع المدني الكوبي
    Reunidos en La Habana, Cuba, el 10 de diciembre de 2010, Día Internacional de los Derechos Humanos, 115 delegados de 74 organizaciones de la sociedad civil cubana, y 5 organizaciones regionales e internacionales con sede en Cuba, participantes en el Foro de la sociedad civil cubana por la Liberación de los Cinco, acuerdan exponer lo siguiente: UN في 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، اجتمع في هافانا، بكوبا، احتفالا باليوم الدولي لحقوق الإنسان، 115 ممثلا عن 74 منظمة من منظمات المجتمع المدني الكوبي، و 5 منظمات إقليمية ودولية لها مقر بكوبا، للمشاركة في منتدى المجتمع المدني الكوبي المعني بالإفراج عن الكوبيين الخمس، واتفقوا على إعلان ما يلي:
    Preocupa también al Comité que la sociedad civil cubana no sea totalmente independiente y no haya participado o no haya sido consultada de manera suficiente en la formulación de la política y el desarrollo de los programas relativos a los niños, ni en el proceso de elaboración del informe al Comité de los Derechos del Niño. UN كما يقلِق اللجنة أن المجتمع المدني الكوبي لا يتمتع بالاستقلال التام ولا يستشار أو يُشرَك بالقدر الكافي في صياغة السياسات ووضع البرامج المتعلقة بالطفل ولا في عملية إعداد التقارير المقدمة إلى لجنة حقوق الطفل.
    El Cuarto Foro de las organizaciones de la sociedad civil cubana por la liberación de nuestros luchadores antiterroristas, expresa su esperanza y pide respetuosamente al Presidente de los Estados Unidos, Sr. Barack Obama, que considere positivamente nuestro llamamiento, que es el clamor de hombres y mujeres del aguerrido pueblo cubano. UN ويتوقع المنتدى الرابع لمنظمات المجتمع المدني الكوبي للمطالبة بالإفراج عن مناضلينا المكافحين للإرهاب، من رئيس الولايات المتحدة، باراك أوباما، ويطلب منه باحترام، أن يوافق على تحقيق طلبنا الذي هو صرخة احتجاج من رجال ونساء الشعب الكوبي الباسل.
    El Cuarto Foro de las organizaciones de la sociedad civil cubana por la liberación de nuestros luchadores antiterroristas expresa su esperanza y pide respetuosamente al Presidente de los Estados Unidos, Sr. Barack Obama, considere positivamente nuestro llamamiento, que es el clamor de hombres y mujeres del aguerrido pueblo cubano. UN ويعرب المحفل الرابع لمنظمات المجتمع المدني الكوبي من أجل الإفراج عن مناضلينا ضد الإرهاب عن أمله، ويطلب باحترام إلى رئيس الولايات المتحدة، السيد باراك أوباما، أن ينظر بعين الرضا إلى ندائنا هذا، صيحة رجال الشعب الكوبي المناضل ونسائه.
    En este contexto es significativo mencionar que los cambios que se están produciendo en la sociedad cubana, principalmente en lo económico, están generando un marco más propicio para que el incipiente movimiento de organizaciones no gubernamentales rearticule la sociedad civil cubana y estipule reglas democráticas en las relaciones entre ésta y el poder político. UN ١٣ - ويجدر باﻹشارة، في هذا السياق، أن ما يجري من تغييرات في المجتمع الكوبي، وبصفة رئيسية في الميدان الاقتصادي، تعمل على إيجاد جو أنسب من أجل قيام الحركة الناشئة للمنظمات غير الحكومية بإعادة توجيه المجتمع المدني الكوبي وإرساء قواعد ديمقراطية في العلاقات بين هذا المجتمع والسلطة السياسية.
    88. Serbia encomió la amplia participación de la sociedad civil cubana en el proceso de redacción y elaboración del informe nacional y recomendó que Cuba promoviera la participación activa de la sociedad civil en el proceso de seguimiento del EPU, y continuara aplicando una perspectiva de género en sus políticas y programas, incluido en el seguimiento de los resultados de dicho examen. UN 88- وأثنت صربيا على المشاركة الواسعة من المجتمع المدني الكوبي في عملية صياغة وإعداد التقرير الوطني، وأوصت كوبا بأن تعزز المشاركة الإيجابية للمجتمع المدني في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل؛ وبأن تواصل تطبيق منظور جنساني في سياساتها وبرامجها، بما في ذلك في متابعة نتائج الاستعراض الدوري الشامل.
    Nota verbal de fecha 30 de mayo de 2012 dirigida al Secretario General de la Conferencia de Desarme por la Misión Permanente de Cuba, por la que se transmite el texto de la declaración final del Encuentro de Organizaciones de la sociedad civil cubana sobre paz y desarme nuclear adoptada el 24 de mayo de 2012 en La Habana UN مذكرة شفوية مؤرخة 30 أيار/مايو 2012 موجّهة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة لكوبا، تحيل نص الإعلان الختامي لملتقى منظمات المجتمع المدني الكوبي المتعلق بالسلام ونزع السلاح النووي الذي اعتُمد في 24 أيار/مايو 2012 في هافانا
    Nota verbal de fecha 20 de marzo de 2013 dirigida al Secretario General de la Conferencia de Desarme por la Misión Permanente de Cuba, por la que se transmite el texto de la Declaración del Taller de Organizaciones de la sociedad civil cubana sobre el Desarme Nuclear celebrado en La Habana el 12 de marzo de 2013 UN مذكرة شفوية مؤرخة 20 آذار/مارس 2013 موجّهة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح من البعثة الدائمة لكوبا، تُحيل نص الإعلان الصادر عن حلقة عمل منظمات المجتمع المدني الكوبي المتعلقة بنزع السلاح النووي، المعقودة في 12 آذار/مارس 2013 في هافانا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد