El curso se financió con contribuciones de los Países Bajos, Noruega, Alemania y el Open Society Institute. | UN | ومولت حلقة العمل من هولندا والنرويج وألمانيا ومعهد المجتمع المفتوح. |
El Open Society Institute ha publicado una bibliografía anotada sobre la educación en materia de derechos humanos. | UN | ونشر معهد المجتمع المفتوح قائمة ببليوغرافية مشروحة بشأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
Open Society Institute Assistance Foundation | UN | مؤسسة معهد المجتمع المفتوح لتقديم المساعدات |
La Sociedad Abierta apoya el gobierno abierto, pero no puede remplazarlo. | UN | إن المجتمع المفتوح يدعم الحكومة المفتوحة، ولكنه لا يمكن أن يكون بديلا عنها. |
Miembro de la Junta del Instituto para una Sociedad Abierta del África Oriental (OSIEA), Nairobi (Kenya), 2011 hasta la fecha | UN | عضو مجلس معهد المجتمع المفتوح في شرق أفريقيا، نيروبي، كينيا، منذ عام 2011 |
Miembro del Consejo de Administración de la Open Society for Initiative for West Africa (OSIWA) desde 2007 | UN | عضو مجلس إدارة مبادرة المجتمع المفتوح لغرب أفريقيا منذ عام 2007 |
En 2008, el Open Society Institute copatrocinó a los delegados de Karama que asistieron al 52º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | وفي عام 2008، شارك معهد المجتمع المفتوح في رعاية وفود كرامة التي تحضر الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة. |
La autora está representada por un abogado, Sr. Tair Asanov, que cuenta con la asistencia de Open Society Justice Initiative. | UN | ويمثل صاحبة البلاغ المحامي، السيد طاير أسانوف، بمساعدة من مبادرة عدالة المجتمع المفتوح. |
La autora está representada por un abogado, Sr. Tair Asanov, que cuenta con la asistencia de Open Society Justice Initiative. | UN | ويمثل صاحبة البلاغ المحامي، السيد طاير أسانوف، بمساعدة من مبادرة عدالة المجتمع المفتوح. |
Se han recibido también materiales de diversas organizaciones, entre ellas, una útil bibliografía anotada sobre la educación en la esfera de los derechos humanos publicada por el Open Society Institute. | UN | ووردت مواد أيضا من منظمات مختلفة، تضمنت ببليوغرافيا مشروحة تتسم بالفائدة، للتثقيف في مجال حقوق الانسان، وهي من منشورات معهد المجتمع المفتوح. |
Durante esta visita se celebraron también conversaciones con los representantes del Comité de Helsinki para los Derechos Humanos de la República de Macedonia, con el Foro Democrático para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades en Macedonia y con el Open Society Institute de Macedonia. | UN | وشملت الزيارة أيضا إجراء مناقشات مع ممثلي لجنة هلسنكي لحقوق اﻹنسان في جمهورية مقدونيا، والمنتدى الديمقراطي لحماية حقوق اﻹنسان والحريات في مقدونيا، ومعهد المجتمع المفتوح لمقدونيا. |
En Europa central y oriental, un proyecto trienal de capacitación y desarrollo organizado por la Case Western Reserve University y financiado por el Open Society Institute se aplicó a fortalecer la sociedad civil y los servicios. | UN | وفي أوروبا الشرقية والوسطى، وفر برنامج تدريبي إنمائي مدته ثلاث سنوات، نظمته جامعة كايس ويسترن رزيرف وموله معهد المجتمع المفتوح الدعم للمجتمع المدني والخدمات المدنية. |
Se señaló que se habían formulado recomendaciones concretas para los gobiernos de algunos países en el marco de un programa del Open Society Institute, cuyo representante expresó su esperanza de que estas recomendaciones se tuvieran en cuenta al decidir medidas concretas de protección en esos países. | UN | وبيَّن أن توصيات قطرية محددة للحكومات قد تم وضعها في إطار برنامج لمعهد المجتمع المفتوح. وأعرب ممثل المعهد عن أمله في أن تؤخذ هذه التوصيات في الاعتبار لدى البت في تدابير الحماية المحدَّدة التي يتعين اتخاذها في هذه البلدان. |
El Ministerio de Educación, en cooperación con el Open Society Institute - Macedonia y el fondo educacional romaní, ha puesto a disposición 1.200.000 euros en concepto de becas para alentar la asistencia a la escuela secundaria. | UN | ونتيجة لذلك، خصصت وزارة التعليم، بالتعاون مع " معهد المجتمع المفتوح - مقدونيا " والصندوق التعليمي للروما، مبلغ 000 200 1 يورو للمنح الدراسية من أجل التشجيع على حضور المدارس الثانوية. |
Además, la UNMIL ha estado colaborando con la Open Society Initiative for West Africa en relación con unas becas de estudios destinadas a alumnos de la Facultad de Derecho | UN | وإضافة إلى ذلك، تعمل البعثة مع مبادرة المجتمع المفتوح لغرب أفريقيا فيما يتعلق بالمنح الدراسية لصالح الطلاب في كلية الحقوق |
En Nueva York, el Relator Especial se reunió con el Open Society Institute para hablar de su trabajo sobre el VIH/SIDA. | UN | وفي نيويورك، التقى المقرر الخاص معهد المجتمع المفتوح لمناقشة عمله بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Open Society Justice Initiative (OSJI) afirmó que Etiopía no era parte en ninguna de las dos convenciones internacionales sobre la apatridia. | UN | وأشارت مبادرة العدالة في المجتمع المفتوح إلى أن إثيوبيا ليست طرفاً في أي من الاتفاقيتين المتعلقتين بانعدام الجنسية(4). |
Director Ejecutivo de la Iniciativa Pro-Justicia de la Sociedad Abierta | UN | المدير التنفيذي لمبادرة العدالة في المجتمع المفتوح |
Sra. Aleesha Taylor, Directora Adjunta, Programa de Apoyo a la Educación en la Sociedad Abierta, Fundaciones de la Sociedad Abierta | UN | السيدة أليشا تايلور، نائبة مدير برنامج المجتمع المفتوح لدعم التعليم، مؤسسة المجتمع المفتوح |
Creemos que en la paz, es más fuerte la ideología de una Sociedad Abierta, libre, democrática y tolerante, en tanto que una ideología intolerante y de un totalitarismo cerrado se ve robustecida por el conflicto. | UN | ومع ذلك، نعتقد أنه في ظلال السلم تصبح أيديولوجية المجتمع المفتوح الحر الديمقراطي المتسامح أقوى ما تكون عليه، في حيـن أن اﻷيديولوجية المغلقة الشمولية التعصبية يقويها استمرار الصراع. |
Sr. Dusan Kalember Fondo para la Sociedad Abierta/Fundación Soros | UN | السيد دوسان كالمبر صندوق المجتمع المفتوح/مؤسسة سوروس |