ويكيبيديا

    "المجرمين اﻹرهابيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • delincuentes terroristas
        
    Asimismo, otro grupo de presuntos delincuentes terroristas se encontraba apostado en las cumbres de los cerros aledaños. UN وبالمثل، شوهدت جماعة أخرى من اﻷفراد المشتبه في أنهم من المجرمين اﻹرهابيين ترابط على قمم التلال المجاورة.
    Cuatro presuntos delincuentes terroristas, portando armas de fuego de corto y largo alcance, incursionaron en el Distrito de Chugay, quemaron llantas de tractor y causaron daños materiales a la posta médica. UN هاجم أربعة أفراد يشتبه في أنهم من المجرمين اﻹرهابيين ويحملون أسلحة نارية قصيرة وبعيدة المدى منطقة تشوغاي وأحرقوا إطارات جرار وألحقوا أضرارا مادية بالمركز الطبي.
    Tres presuntos delincuentes terroristas aproximadamente incursionaron en el anexo de Cumunpampa-Querobamba-Sucre, asesinando a Cornelio Rimachi Pillaca y a su esposa Filomena Arone Pillihuamán, colocando un cartel con el texto: " Así mueren los soplones " , al retirarse secuestraron a Aurelio Rimachi Arones. UN أغار ثلاثة من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه فيهم على ملتقى مناطق كومونبمبا وكيروبمبا وسوكره، وقتلوا كورنيليو ريماتشي بيلياكا وزوجته فيلومينا أرونه بيليهوامان، وتركوا لافتة عليها عبارة: " هكذا يموت الوشاة " عند انسحابهم حاملين معهم أوريليو ريماتشي أرونس.
    Ocho presuntos delincuentes terroristas incursionaron en el centro poblado menor Santa Rosa, posteriormente se dirigieron a las localidades de La Huaca, El Huaco, Huabal en la provincia de Jaén; los indicados subversivos amenazaron a los pobladores si éstos los delataban de su presencia. UN اقتحم ثمانية من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه فيهم مركز التجزئة في قرية سانتا روسا، وتوجهوا بعد ذلك إلى محلة لا هواكا وإل هواكا وهوابال في إقليم خاين؛ وهدد هؤلاء المخربون سكان القرية إذا كشفوا عن وجودهم.
    Aproximadamente 50 presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso incursionaron en el caserío Las Palmeras, reuniendo a los pobladores, realizando actividades de proselitismo e indagando por las autoridades del lugar. UN قام حوالي ٠٥ شخصا يشتبه في أنهم من المجرمين اﻹرهابيين التابعين لتنظيم الدرب الساطع باﻹغارة على قرية لاس بالميراس، حيث جمعوا أهاليها وقاموا بتلقينهم دعاية سياسية، كما سألوهم عن هوية المسؤولين في القرية.
    Un grupo de presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso, en horas de la madrugada, incursionaron en el caserío de la Yeguada, reuniendo a los comerciantes y transportistas provenientes de la ciudad de Chimbote, a quienes despojaron de sus pertenencias. UN اقتحمت مجموعة من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه في أنهم من أفراد جماعة " الدرب الساطع " في الفجر حي لايغوادا حيث جمعوا التجار وناقلي البضائع القادمين إلى مدينة تشيمبوته وسلبوهم ممتلكاتهم.
    Aproximadamente 15 presuntos delincuentes terroristas, Sendero Luminoso, provistos de armas de fuego de largo alcance, interceptaron diferentes vehículos que se dirigían hacia la selva ayacuchana, en el lugar denominado Tincuy-Tapuna a 30 kilómetros de Tambo; solicitando dinero y víveres a los pasajeros. UN قام زهاء خمسة عشر من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه فيهم من أفراد جماعة " الطريق المنير " يحملون أسلحة نارية بعيدة المدى باعتراض عدة سيارات كانت متجهة صوب غابة أياكوتشانا في الموضع المسمى تنكوي - تابونا، على بُعد ٣٠ كم من تامبو؛ وطلبوا نقودا وطعاما من الركاب.
    Seis presuntos delincuentes terroristas, Sendero Luminoso, provistos de armas de fuego, con los rostros cubiertos ingresaron al domicilio del Sr. Vidal Loza Arroyo (cambista de moneda extranjera) ubicado en la Av. Túpac Amaru s/n - Yunguyo, lesionando por proyectil de arma de fuego a la esposa del antes citado, Sra. Rosario La Rosa de Loza, quien falleció posteriormente. UN قام ستة من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه فيهم من أفراد جماعة " الطريق المنير " يحملون أسلحة نارية ويخفون وجوههم باقتحام مسكن السيد فيدال لوسا أرويو )صراف نقد أجنبي( الواقع في شارع توباك أمارو في يونغويو، فأصابوا بمقذوف ناري زوجته السيدة روساريو لا روساده لوسا التي فارقت الحياة بعد ذلك.
    Presuntos delincuentes terroristas hicieron detonar un artefacto explosivo casero (cohetón), en el centro educativo " Enrique López Albújar " , no habiéndose registrado daños materiales ni lesiones personales. Ataque a las fuerzas del orden UN قام عدد من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه فيهم بتفجير جهاز متفجر منزلي الصنع )قذيفة صغيرة( في المركز التعليمي " إنريكه لوبس ألبوخار " ، ولكن لم تقع أضرار مادية أو خسائر في اﻷرواح.
    Siete presuntos delincuentes terroristas, Sendero Luminoso, portando armas de fuego incursionaron en el centro de salud del PJ " Miguel Grau " -Ñaña, reduciendo al personal de guardia para sustraer el material quirúrgico de las oficinas dental y obstetricia, así como medicamentos de la farmacia que había sido abastecida el día anterior y dinero en efectivo. UN اقتحم ستة من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه فيهم من أفراد جماعة " الطريق المنير " يحملون أسلحة نارية مركز الصحة في PJ " ميغيل غراو - نيانيا " وسيطروا على أفراد الحراسة ليتمكنوا من الاستيلاء على أدوات الجراحة في قسمي اﻷسنان والتوليد وعلى أدوية من الصيدلية كانت قد وردت في اليوم السابق وعلى أموال نقدية.
    Aproximadamente 30 presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso incursionaron en el pago Sol Naciente-Sivia, produciéndose un enfrentamiento con miembros de las Rondas Campesinas, quienes al no poder resistir huyeron con sus familias lo que fue aprovechado por los delincuentes para saquear la comunidad, consecuencia del enfrentamiento fue herido por pequeña arma de fuego el rondero Juan Dávila Mendoza. UN قام حوالي ٠٣ شخصا يشتبه في أنهم من المجرمين اﻹرهابيين التابعين لتنظيم الدرب الساطع باﻹغارة على قرية سول ناسيَنت - سيفيا، حيث اشتبكوا مع أعضاء فرق اﻷمن اﻷهلية المكونة من المزارعين، الذين لاذوا بالفرار مع أسرهم عندما عجزوا عن مقاومة المجرمين، الذين استغلوا ذلك من أجل نهب اﻷهالي.
    Tres presuntos delincuentes terroristas provistos de armas de fuego, dieron muerte a los hermanos Willo Ruíz Yupanqui y Segundo Ruíz Yupanqui, en la hacienda Cochabamba, Chugay; inmediatamente después de conocerse el hecho, el Comando de la zona de seguridad nacional 5 dispuso operaciones contrasubersivas en la zona, a fin de capturar a los presuntos delincuentes terroristas. UN قتل ثلاثة مجرمين إرهابيين مزودين بأسلحة نارية اﻷخوين ويليو رويس يوبانكي وسيغوندو رويس يوبلنكي في مزرعة كوتشابمبا - تشوغاي، وما إن علم قائد منطقة اﻷمن الوطني ٥ بالحادثة حتى أوفد إلى المنطقة فرقة مقاومة العمليات الهدامة للقبض على المجرمين اﻹرهابيين المشتبه فيهم.
    En las cercanías de la localidad de Chavinillo fueron asesinados tres integrantes de la familia del soldado del Ejército Peruano (Servicio Militar) Carlos Benancio Isidro, por 15 presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso armados, hecho denunciado por un familiar que escapó. UN في ضواحي بلدة تشافينيليو، اغتيل ثلاثة أفراد من أسرة الجندي كارلوس بيننسيو إيسيدرو العامل بالخدمة العسكرية في جيش بيرو، بيد ١٥ مسلحا من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه في أنهم من أفراد جماعة " الدرب الساطع " وأبلغ عن الحادث فرد من اﻷسرة نجا من الاغتيال.
    Nueve presuntos delincuentes terroristas, Sendero Luminoso, provistos de armas de fuego dieron muerte en la localidad de Cachinayo - comunidad de Lachoj, a Rodrigo Ancasi Cunya, dejando un panfleto con el texto: " Muerte por vicuñero ligado al soplonaje, enemigo del pueblo, así morirán todos los soplones " . UN قام تسعة من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه فيهم من أفراد جماعة " الطريق المنير " ، كانوا يحملون أسلحة نارية، بقتل رودريغو أنكاسي كونيا في بلدة كاتشينايو بمنطقة لاتشوخ، وتركوا وراءهم منشورا جاء فيه: " الموت للحيوان ذا الصلة بالوشايات عدو الشعب. هكذا يموت كل الوشاة " .
    El 4 de mayo de 1995, 10 presuntos delincuentes terroristas, Sendero Luminoso (ocho hombres y dos mujeres), provistos de armas de fuego de corto y largo alcance, asesinaron al teniente gobernador del distrito de San Pedro, Sr. Ismael Ramos Quispe. UN في ٤ أيار/مايو ١٩٩٥، قام عشرة من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه فيهم من أفراد جماعة " الطريق المنير " )٨ رجال وسيدتان( يحملون أسلحة نارية قصيرة وطويلة المدى بقتل السيد اسماعيل راموس كيسبه، نائب رئيس مركز سان بدرو.
    Cinco presuntos delincuentes terroristas, Movimiento Revolucionario Túpac Amaru, incursionaron en el domicilio de la menor Irma Flores Carhuamaca, ubicado en el anexo Pampa Tigre-Villa Perené, pretendiendo secuestrarla para enrolarla en las filas del Movimiento Revolucionario Tupac Amaru. UN اقتحم خمسة من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه فيهم من أفراد " حركة توباك أمارو الثورية " مسكن القاصر إيرما فلوريس كارواماكا الواقع في منطقة بمبا تيغره - فيليا بيرينه، بدعوى اصطحابها لضمها إلى صفوف " حركـة توبـاك أمـارو الثوريــة " .
    Dos presuntos delincuentes terroristas, Sendero Luminoso, portando armas de fuego de corto y largo alcance y los rostros cubiertos con pasamontañas, incursionaron en el domicilio de Antolín Conochuillca-Huillca, sito en la comunidad de Chanca, manifestando ser del Partido Comunista del Perú-Sendero Luminoso, solicitando armas y dinero; y al no lograr su objetivo se dieron a la fuga con dirección al Cusco. UN قام إثنان من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه فيهم من أفراد جماعة " الطريق المنير " يحملان أسلحة نارية قصيرة وبعيدة المدى ويخفيان وجهيهما بقبعتيهما بمداهمة مسكن أنطولين كونوتشويلكا هويلكا، الواقع في محلة تشانكا، وأعلنا أنهما من الحزب الشيوعي لبيرو - الطريق المنير، وطلبا سلاحا ونقودا؛ ولما لم يحصلا على بغيتهما، لاذا بالفرار باتجاه كوسكو.
    Entre los días 7 y 10 de junio de 1995, aproximadamente, nueve presuntos delincuentes terroristas, Sendero Luminoso, incursionaron en las comunidades de Colquemarca, Patabamba y Acllamayo (distrito Orurillo), con la finalidad de asesinar a las autoridades del lugar; al no encontrarlos, realizaron actividades de proselitismo. UN فيما بين ٧ و ١٠ حزيـران/يونيـه ١٩٩٥، داهم ما يقرب من تسعة من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه فيهم من أفراد جماعة " الطريق المنير " محلة كولكيماركا وباتابمبا وأكلامايو )مركز أوروريليو( بهدف اغتيال أصحاب الموقع؛ ولما لم يعثروا عليهم، شرعوا يزاولون أنشطة الدعوة والتبشير.
    Cinco presuntos delincuentes terroristas, Sendero Luminoso, incursionaron en el caserío Anda (distrito José Crespo y Castillo), llevándose cinco motokar y en su repliegue recogieron presuntos delincuentes terroristas en el puente de Angashyaco. UN اقتحم خمسة من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه فيهم من أفراد جماعة " الطريق المنير " قرية آندا )بمركز خوسيه كريسبو إي كاستيليو( واستولوا على خمس دراجات نارية، وعند انسحابهم اصطحبوا معهم عددا من رفاقهم عند جسر أنغاشياكو.
    Secuestro El 17 de mayo de 1995, 10 presuntos delincuentes terroristas, Sendero Luminoso, en el anexo de San Isidro de Totora (distrito San Pedro), secuestraron al Profesor Abilio Cabrera Herrera, quien labora en el centro educativo del lugar, no habiendo sido ubicado hasta la fecha. UN في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٥، اختطف عشرة من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه فيهم من أفراد جماعة " الطريق المنير " ، في منطقة سان إيسيدرو ده توتورا )بمركز سان بدرو(، البروفيسور أبيليو كابريرا إيريرا، الذي يعمل في المركز التعليمي بالمنطقة؛ ولم يُعثر على مكانه حتى اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد