ويكيبيديا

    "المجزية العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • genérico
        
    Tasa de arren-damiento con servi-cios de conser-vación Valor de mercado genérico UN النسبة المئوية للقيمة السوقية المجزية العامة
    El valor de la pérdida o daño se determinará en función del valor de mercado genérico. UN وقيمة الفقد أو التلف تتحدَّد باستخدام القيمة السوقية المجزية العامة.
    Las actuales normas para el reembolso tenían en cuenta el valor de mercado genérico, la vida útil estimada, etc., con lo que, de hecho, los cargos eran cargos de arriendo por la capacidad suministrada. UN وتأخذ القواعد القائمة فيما يخص سداد التكاليف في الحسبان القيمة السوقية المجزية العامة والفترة المقدرة للانتفاع، وما إلى ذلك. وقد كان ذلك فعلا من تكاليف الاستئجار الخاصة بإحدى القدرات.
    La tasa de conservación en los niveles I, II y III se calcula a razón del 0,5% del valor genérico de mercado. UN معدل الصيانة في المستويات الأول، والثاني والثالث محسوبا بنسبة 0.5 في المائة من القيمة السوقية المجزية العامة.
    Valor genérico de mercado por artículo (dólares EE.UU.) UN القيمة السوقية المجزية العامة لكل بند بدولارات الولايات المتحدة
    Se señaló que se podía entender que el daño era importante cuando el costo de la reparación se elevara al 10% o más del valor genérico de mercado del respectivo componente de equipo. UN ويمكن تفسير التلف الكبير على أنه يغير التلف الذي تبلغ قيمة إصلاحه ٠١ في المائة أو أكثر من القيمة السوقية المجزية العامة لصنف ما من أصناف المعدات.
    Se podrá entender que el daño es importante cuando el costo de la reparación se eleve al 10% o más del valor genérico de mercado del componente de equipo. UN ويمكن تفسير التلف الملموس على أنه يعني التلف الذي تبلغ قيمة إصلاحه ١٠ في المائة أو أكثر من القيمة السوقية المجزية العامة للمعدﱢة المعنية. توحيد المعامِلات الخاصة بالبعثة
    Se creó un precio modular basado en la suma del valor de mercado genérico global de cada elemento del equipo y el reembolso se basará en la suma de los módulos siempre que éstos estén en condiciones de funcionar. UN حدد سعر للوحدة القياسية على أساس مجموع القيمة السوقية المجزية العامة لكل بند من المعدات، وسيحدد السداد على أساس مجموع الوحدات القياسية شريطة وجود قدرة الوحدات القياسية.
    Por ejemplo, si el valor de mercado genérico de un elemento de equipo pesado fuera de 10.000 dólares, se excluiría cualquier dato sobre los costos nacionales que estuvieran por encima de los 20.000 dólares o por debajo de los 8.000 dólares; UN فمثلا إذا كانت القيمة السوقية المجزية العامة لإحدى المعدات الرئيسية تعادل 000 10 دولار، فإن أي بيانات تكاليف وطنية تزيد على 000 20 دولار أو تقل عن 000 8 دولار تستبعد من الحسابات؛
    d) El valor de mercado genérico se calculó como producto de los promedios de depreciación mensual y vida útil estimada. UN (د) تُحسب القيمة السوقية المجزية العامة كحاصل لضرب متوسط انخفاض القيمة الشهري في متوسط الفترة المقدرة للانتفاع.
    Las tasas existentes de reembolso se basan en una media del valor de mercado genérico, la vida útil estimada y la tasa mensual de mantenimiento del elemento de que se trate. UN وقد حُسبت معدلات سداد التكاليف الحالية على أساس متوسط عامل القيمة السوقية المجزية العامة للصنف، والفترة المقدرة للانتفاع ومعدل الصيانة الشهرية.
    d) El valor de mercado genérico se calculó como producto de los promedios de depreciación mensual y vida útil estimada. UN (د) وحسبت القيمة السوقية المجزية العامة بوصفها حاصل متوسط معدل تخفيض القيمة الشهري ومتوسط الفترة المقدرة للانتفاع.
    El valor de mercado genérico y las tasas del nuevo equipo pesado se determinaron en enero de 2001, por lo que no hace falta ningún ajuste. UN وحُدِّدت القيمة السوقية المجزية العامة والمعدَّلات بالنسبة للمعدَّات الرئيسية الجديدة في كانون الثاني/يناير 2001، ولذلك فإنه لا توجد حاجة إلى إجراء تعديلات.
    Para determinar en qué clase se ha de ubicar un vehículo blindado de transporte de tropas o un tanque, se utilizará el valor más próximo al valor de mercado genérico global de la clase de equipo que corresponda. UN ولتحديد الفئة التي ينبغي أن تُدرج بها ناقلة أفراد مدرعة أو دبابة، تستخدم أقرب قيمة إلى القيمة السوقية المجزية العامة لهذه الفئة من المعدات.
    En términos prácticos, el valor genérico de mercado de un jeep (4x4) con equipo de HF es mucho más elevado que el de un jeep con equipo de VHF. UN ومن الناحية العملية، فإن القيمة السوقية المجزية العامة لسيارة جيب رباعية الدفع مزودة بجهاز ذي تردد عال تفوق بكثير القيمة السوقية لسيارة جيب مزودة بجهاز ذي تردد عال جدا.
    i) El valor de mercado genérico total de los distintos niveles de los servicios y módulos médicos permanecerá sin cambios dentro de lo posible, sobre la base de la decisión adoptada por el Grupo de Trabajo de 2008; UN ' 1` يظل إجمالي القيمة السوقية المجزية العامة لكل مستوى من المرافق والوحدات الطبية دون تغيير قدر الإمكان استناداً إلى قرار الفريق العامل لعام 2008؛
    Se ajustara a ese valor el valor genérico de mercado de esos mismos equipos para los hospitales de nivel III, reduciéndolo de 60.000 a 30.000 dólares; UN وينبغي أن تبقى القيمة السوقية المجزية العامة للمعدات نفسها للمستشفيات من المستوى الثالث متسقة مع هذه القيمة، وأن تخفض من 000 60 دولار إلى 000 30 دولار؛
    Valor genérico de mercado justo UN القيمة السوقية المجزية العامة
    q) Adoptar un costo de mantenimiento del 0,5% del valor de mercado genérico global mensual de los módulos médicos en todos los niveles del apoyo médico; UN (ف) إقرار تكلفة صيانة بنسبة 0.5 في المائة من القيمة السوقية المجزية العامة في الشهر للوحدات الطبية في جميع مستويات الدعم الطبي؛
    ii) En los casos de pérdida o daño resultante de un acto hostil único o de abandono forzoso, las Naciones Unidas asumirán la responsabilidad de todos los componentes del equipo pesado cuando su valor genérico de mercado sea igual o superior a 250.000 dólares, o del equipo pesado perdido o dañado cuando su valor genérico de mercado sea igual o superior a 250.000 dólares. UN ' 2` في حالات المعدَّات الرئيسية التي تتعرض للفقد أو التلف نتيجة لعمل عدائي أو تخل قسري وحيد تتحمل الأمم المتحدة المسؤولية عن كل بند من المعدَّات الرئيسية عندما تكون القيمة السوقية المجزية العامة الكلية مساوية للحدّ البالغ 000 250 دولار أو تزيد عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد