Traducción al español: Manual de derecho comercial internacional, volumen I: derecho comercial internacional. | UN | ترجمة العنوان: دليل القانون التجاري الدولي، المجلد الأول: قانون العقود الدولي. |
Los capítulos I a VI y los anexos I a VIII figuran en el volumen I. | UN | أما الفصول الأول إلى السادس والمرفقات الأول إلى الثامن فترد في المجلد الأول. |
Se ha producido el volumen I, que abarca las asignaturas de matemáticas, inglés, ciencias y estudios sociales; el texto se está distribuyendo a las escuelas. | UN | وقد صدر المجلد الأول متضمنا الرياضيات، واللغة الانكليزية، والعلوم والدراسات الاجتماعية، ويجري توزيعه على المدارس. |
Los capítulos I a VI y los anexos I a VIII figuran en el volumen I. | UN | أما الفصول الأول إلى السادس والمرفقات الأول إلى الثامن والثاني عشر فترد في المجلد الأول. |
El primer volumen se publicó en 1997, y el segundo en 1999, con datos estadísticos y capítulos adicionales. | UN | وقد نشر المجلد الأول في عام 1997 والثاني في عام 1999 واستكملا ببيانات إحصائية وفصول إضافية. |
El establecimiento de un servicio superior de gestión, actualmente en estudio, se señala en el volumen I del informe de la Comisión correspondiente a 2004. | UN | وإنشاء دائرة للإدارة العليا هو مسألة قيد النظر وقد أشير إليه في المجلد الأول من تقرير اللجنة لعام 2004. |
Anteriormente este fondo no se incluía en el volumen I de los estados financieros. | UN | ولم يكن هذا الصندوق يبلغ عنه في السابق في المجلد الأول من البيانات المالية. |
Anteriormente este fondo no se incluía en el volumen I de los estados financieros. | UN | ولم يكن يبلغ في الماضي عن هذا الصندوق في المجلد الأول من البيانات المالية. |
Permítaseme leer un breve pasaje del párrafo 27 del volumen I del informe de la Misión internacional: | UN | وأود أن أتلو مقتطفا موجزا من الفقرة 27 من المجلد الأول من تقرير البعثة الدولية: |
Cuentas por pagar a fondos declarados en el volumen I | UN | المستحقة الدفع للصناديق المذكورة في المجلد الأول |
Cuentas por pagar a otros participantes en las cuentas mancomunadas no declaradas en el volumen I | UN | المستحقة الدفع للصناديق الأخرى المشاركة في صندوق النقدية المشترك غير المذكورة في المجلد الأول |
Fuente: Estados Financieros de las Naciones Unidas (volumen I) de 2006 a 2013. | UN | المصدر: المجلد الأول من البيانات المالية للفترة من عام 2006 إلى عام 2013. |
Se expresó confianza en que se mantuviese la práctica vigente de preparar actas resumidas y de publicarlas en el volumen I del Anuario de la Comisión de Derecho Internacional. | UN | وأعرب عن الأمل في الإبقاء على الممارسة الحالية لإعداد المحاضر الموجزة ونشرها في المجلد الأول من حولية لجنة القانون الدولي. |
El volumen I del Suplemento No. 6 se publicará en francés en octubre de 2003 y en español en enero de 2004. | UN | وسيصدر المجلد الأول من الملحق رقم 6 بالفرنسية في تشرين الأول/أكتوبر 2003 وبالإسبانية في كانون الثاني/ يناير 2004. |
El volumen I del Suplemento No. 6 se publicó en español y en francés en 2004. | UN | 7 - نُشر المجلد الأول من الملحق رقم 6 باللغتين الفرنسية والإسبانية عام 2004. |
En el volumen I del informe de la Comisión correspondiente a 2004 figura el análisis de la Comisión de todos los demás temas examinados en sus períodos de sesiones 58º y 59º, sobre los que tradicionalmente presenta informes a la Asamblea General. | UN | ويشتمل المجلد الأول من تقرير اللجنة لعام 2004 على مناقشة اللجنة لجميع البنود الأخرى التي نظرت فيها في دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين والتي يتم عادة تقديم تقرير عنها إلى الجمعية العامة. |
Este documento (volumen I) es el informe sintético de la evaluación independiente de las repercusiones. | UN | 3 - وهذه الوثيقة (المجلد الأول) عبارة عن التقرير التجميعي لتقييم الأثر المستقل. |
En ocasiones anteriores estos estados financieros se incluían en el volumen I de los estados financieros de las Naciones Unidas. | UN | 3 - وكانت هذه البيانات فيما مضى تُدرج في المجلد الأول من البيانات المالية للأمم المتحدة. |
Se adjunta a la presente un texto preliminar del primer volumen, y el segundo volumen será enviado al Comité contra el Terrorismo próximamente. | UN | ومرفق طي هذا نسخة مسبقة من المجلد الأول بينما سيُرسل المجلد الثاني قريبا إلى لجنة مكافحة الإرهاب. |
En el primer volumen se incluirán los cuadros y el segundo volumen se dedicará a presentar las distribuciones de la población por sexo y edad. | UN | وسيعرض المجلد الأول جداول شاملة، وسيكرس المجلد الثاني لعرض توزيع السكان حسب الجنس والعمر. |
Volume I: Description of Source Categories. | UN | المجلد الأول: وصف فئات المصادر. |
17 Recopilación de instrumentos internacionales de derechos humanos. Tratados universales. tomo I (primera parte). Naciones Unidas, 1994, pág. 47. | UN | (17) مجموعة الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، الصكوك العالمية، المجلد الأول (الجزء الأول)، منشورات الأمم المتحدة، 1994. |
Hasta la fecha se ha aprobado el Libro Primero titulado Disposiciones generales sobre delitos, faltas, penas, medidas de seguridad, consecuencias accesorias de la infracción penal y de las personas penalmente responsables. | UN | وتم حتى الآن اعتماد المجلد الأول المعنون " أحكام عامة بشأن الجرائم والجنح، والعقوبات، والتدابير الأمنية، والنتائج الفرعية التي تترتب على المخالفة الجنائية والأشخاص المسؤولين جنائيا " . |
En esta sección hay que precisar los límites del SCAE como manual integral, las diferencias entre los límites de los volúmenes I y II y las distinciones, cuando proceda, entre los límites del activo y de la producción del SCAE y el SCN. | UN | يحتاج هذا الفرع إلى أن يوضح حدود نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية كدليل كامل، والاختلافات بين الحدود في المجلد الأول والحدود في المجلد الثاني والتمييز، عند الاقتضاء، بين حدود الأصول وحدود الإنتاج في نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية وفي نظام الحسابات القومية. |
Fuente: Naciones Unidas, World Population Prospects, 1998 Revision, vol. I. Producción de | UN | المصدر: اﻷمم المتحدة، منشور التوقعات السكانية في العالم، تنقيح عام ٨٩٩١، المجلد اﻷول. |
Sí, el volumen uno de la mentoría. | Open Subtitles | نعم المجلد الأول من التوجيه |