El Secretario General de las Naciones Unidas lo nombró miembro de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme. | UN | وعينه أمين عام الأمم المتحدة عضوا في المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح. |
Como señaló la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme en un informe muy reciente, la tecnología espacial, como las tecnologías de las armas de destrucción en masa son, por naturaleza, de doble uso. | UN | وعلى النحو الذي أشار إليه المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح في أحدث تقرير له، فإن تكنولوجيا الفضاء، مثل تكنولوجيات أسلحة الدمار الشامل، هي بحكم طابعها مزدوجة الاستعمال. |
En ese mismo tenor, tomamos nota del informe presentado por la Presidenta de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme. | UN | وبصورة مماثلة، نحيط علماً بالتقرير الذي قدمه رئيس المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح. |
Por último, se toma nota de la propuesta de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme efectuada en julio de 2000 en relación con un estudio sobre la educación para el desarme y la no proliferación. | UN | وأخيرا، يحيط مشروع القرار علما بالاقتراح الذي قدمه المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة. |
La Junta Consultiva de Asuntos de Desarme asesora al Secretario General acerca de diversos asuntos en el ámbito de la limitación de armamentos y el desarme. | UN | 42 - ويقدم المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح المشورة إلى الأمين العام بشأن المسائل التي تدخل ضمن مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح. |
Reunión de información sobre la labor de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme durante 2004, con inclusión de su contribución al Grupo de Alto Nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio | UN | إحاطة بشأن الأعمال التي اضطلع بها المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح في عام 2004، بما في ذلك المساهمات التي قدمها للفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير |
En el mismo orden de ideas, la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme, en su reunión de junio de 1996, expresó su apoyo a los esfuerzos para el restablecimiento de la paz en el África occidental mediante la aplicación de un enfoque equilibrado e integrado de la seguridad y el desarrollo. | UN | وعلى نفس المنوال أعرب المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح في حزيران/يونيه ٦٩٩١ عن تأييده للجهود التي تُبذل لاستعادة السلام في غرب أفريقيا على أساس اﻷخذ بنهج تناسبي تكاملي تجاه اﻷمن والتنمية. |
Se ha designado por primera vez a una mujer para que presida la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme y ha aumentado el número de mujeres que son miembros de la Junta hasta un 25%, la proporción más alta registrada en los 20 años de historia en la Junta. | UN | وقد عينت امرأة ﻷول مرة لترأس المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح التابع لﻷمين العام، كما ارتفعت نسبة اﻷعضاء من النساء في المجلس إلى ٢٥ في المائة، وهو أعلى مستوى بلغه المكتب خلال تاريخه الممتد ٢٠ سنة. |
Por ejemplo, el Comité Consultivo del Programa de Asistencia de las Naciones Unidas para la Enseñanza, el Estudio, la Difusión y una Comprensión más Amplia del Derecho Internacional es un órgano intergubernamental, en tanto que la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme está integrada por miembros particulares nombrados por el Secretario General. | UN | من ذلك، على سبيل المثال، أن اللجنة الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس ودراسة ونشر القانون الدولي وتعزيزه على نطاق أوسع هي هيئة حكومية دولية، في حين أن المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح يتألف من أعضاء يعيﱢنهم اﻷمين العام بصفتهم الشخصية. |
El proyecto de resolución A/C.1/55/L.10 relativo al Estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación, es el resultado de una propuesta aprobada por unanimidad por los miembros de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme, cuya presidencia está a cargo del experto mexicano. | UN | مشروع القرار A/C.1/55/L.10 بخصوص دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، هو نتيجة لاقتراح طرحه بالإجماع أعضاء المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح. |
La idea del mismo surgió de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme, del Secretario General, que luego se tradujo en la resolución 55/33 E, del año 2000. | UN | ولقد طرح المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام فكرة هذه الدراسة، وأصبحت فيما بعد قرار الجمعية العامة 55/33 هاء الذي صدر في عام 2000. |
En febrero el Secretario General alentó a la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme a estudiar distintas formas de hacer participar a la sociedad civil en el fomento de la causa del desarme. | UN | وفي شباط/فبراير، شجَع الأمين العام المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح على استكشاف وسائل لإشراك المجتمع المدني في المضي قدماً بقضايا نزع السلاح. |
c) Aumento del porcentaje de mujeres en la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme, que asesora al Secretario General | UN | (ج) زيادة نسبة الأعضاء الإناث في المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح والتابع للأمين العام |
Reconociendo el examen de las cuestiones relacionadas con el terrorismo y las armas de destrucción en masa por la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme, | UN | وإذ تقـر بنظـر المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح في المسائل المتصلة بالإرهاب وأسلحة الدمار الشامل()، |
Mi delegación espera con interés el examen de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme del Secretario General sobre las cuestiones planteadas en la reunión de alto nivel que se celebró el 24 de septiembre. | UN | يتطلع وفدي قدما إلى استعراض المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح والتابع للأمين العام للقضايا التي أثيرت في الاجتماع الرفيع المستوى الذي انعقد في 24 أيلول/سبتمبر. |
Como la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme concluyó adecuadamente en su último informe, aunque hay continuos intentos por ocultar los motivos políticos de la inactividad de la Conferencia planteando cuestiones técnicas, como su reglamento interno, los que parecían ser problemas de procedimiento son de hecho problemas políticos. | UN | على الرغم من أنه توجد محاولات مستمرة لإخفاء الطابع السياسي لتقاعس المؤتمر بالتذرع بمسائل تقنية، من قبيل نظامه الداخلي، كما خلص إلى ذلك المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح على نحو مناسب في تقريره الأخير، فإن المسائل التي كانت تبدو مشاكل إجرائية تبين أنها في الواقع مشاكل سياسية. |
La Junta Consultiva de Asuntos de Desarme asesora al Secretario General acerca de diversos asuntos en el ámbito de la limitación de armamentos y el desarme. | UN | 6 - ويقدم المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح المشورة إلى الأمين العام بشأن المسائل التي تدخل ضمن مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح. |