El Administrador presentará un informe anual a la Junta Ejecutiva sobre las contribuciones recibidas de fuentes no gubernamentales. | UN | يقدم مدير البرنامج تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن المساهمات المتلقاة من مصادر غير حكومية. |
El Director Regional informaría a la Junta Ejecutiva sobre la cuestión en el año 2003. | UN | وقال إنه سيقدم تقريراً إلى المجلس التنفيذي عن هذا الموضوع في عام 2003. |
INFORME DE la Junta Ejecutiva sobre SU PERIODO DE SESIONES | UN | تقرير المجلس التنفيذي عن دورته التنظيمية الشتوية المعقودة |
El Coordinador Ejecutivo informará a la Junta Ejecutiva de las utilizaciones de fondos de la reserva y del nivel de los recursos correspondientes. | UN | وسوف يقدم المنسق التنفيذي تقارير إلى المجلس التنفيذي عن المبالغ المسحوبة من الاحتياطي ومقدار موارده. |
El Administrador informará sobre estos fondos fiduciarios a la Junta Ejecutiva por conducto de la Comisión Consultiva. | UN | ويقدم مدير البرنامج تقريرا عن هذه الصناديق الاستئمانية الى المجلس التنفيذي عن طريق اللجنة الاستشارية. |
El Administrador informará anualmente a la Junta Ejecutiva del estado de esos préstamos; | UN | ويقدم المدير تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن حالة هذه القروض؛ |
En el párrafo 10 del informe de la Junta Ejecutiva sobre la labor de su primer período ordinario de sesiones, se dice lo siguiente: | UN | وفي الفقرة ١٠ من تقرير المجلس التنفيذي عن أعمال دورته العادية اﻷولى، يلاحظ ورود ما يلي: |
INFORME DE la Junta Ejecutiva sobre LA LABOR REALIZADA EN SU PRIMER PERÍODO ORDINARIO DE SESIONES DE 1994 | UN | تقرير المجلس التنفيذي عن أعمال دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٤ |
Debía institucionalizarse la presentación de informes a la Junta Ejecutiva sobre los resultados de las reuniones de mesas redondas a fin de garantizar respuestas adecuadas. | UN | ويتعيﱠن أن يتخذ تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي عن نتائج اجتماعات المائدة المستديرة طابعا مؤسسيا بما يكفل وجود استجابة مرتدة ملائمة. |
Informe de la Junta Ejecutiva sobre la labor realizada en 1999 | UN | تقرير المجلس التنفيذي عن أعماله خلال عام 1999 |
De aprobarse, la UNOPS presentará informes periódicos a la Junta Ejecutiva sobre tales operaciones y procedimientos. | UN | وإذا ما أُقر هذا الاقتراح، سيقدم المكتب تقارير دورية إلى المجلس التنفيذي عن هذه العمليات والإجراءات. |
Pidieron al PNUD que informara a la Junta Ejecutiva sobre los progresos logrados a ese respecto. | UN | وطلبوا إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم تقارير إلى المجلس التنفيذي عن التقدم المحرز في التنفيذ. |
De conformidad con la política de supervisión del UNFPA, la División de Servicios de Supervisión presenta cada dos años un informe a la Junta Ejecutiva sobre las actividades de evaluación. | UN | ووفقا لسياسة الرقابة في الصندوق، تقدم شعبة خدمات الرقابة تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن أنشطة التقييم كل سنتين. |
Informe de la Junta Ejecutiva sobre la labor realizada en 2010 | UN | تقرير المجلس التنفيذي عن أعماله خلال عام 2010 |
Informe de la Junta Ejecutiva sobre la labor realizada en 2011 | UN | تقرير المجلس التنفيذي عن أعماله خلال عام 2011 |
El PNUD informa anualmente a la Junta Ejecutiva de los progresos alcanzados en la incorporación de las perspectivas de género. | UN | 56 - يقدم البرنامج تقارير سنوية إلى المجلس التنفيذي عن التقدم المحرز في مجال تعميم المنظور الجنساني. |
El UNICEF está dirigido y administrado por un Director Ejecutivo que rinde cuentas a la Junta Ejecutiva de todos los aspectos de las operaciones del Fondo. | UN | ويتولى مدير تنفيذي قيادة اليونيسيف وإدارتها وهو مسؤول أمام المجلس التنفيذي عن جميع جوانب عمليات المنظمة. |
La decisión final incumbe al Administrador, habida cuenta de su obligación de rendir cuentas a la Junta Ejecutiva por el uso de los recursos del PNUD. | UN | ويتخذ مدير البرنامج القرار النهائي بالنظر إلى مسؤوليته أمام المجلس التنفيذي عن استخدام موارد البرنامج الإنمائي. |
Este informe se presenta a la Junta Ejecutiva por conducto del Comité de Coordinación de la Gestión de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos. | UN | ويقدم هذا التقرير إلى المجلس التنفيذي عن طريق لجنة التنسيق الإداري لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
El Administrador informará anualmente a la Junta Ejecutiva del estado de esos préstamos; | UN | ويقدم المدير تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن حالة هذه القروض؛ |
La Junta recomienda que la OSPNU informe a la Junta Ejecutiva acerca de sus progresos al respecto e indique un calendario para la presentación de la Reglamentación a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | ويوصي المجلس بأن يقدم المكتب تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن التقدم الذي أحرزه وأن يحدد جدولا زمنيا لعرض القواعد على المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
En cumplimiento del artículo 50.2 del reglamento, el Secretario de la Junta Ejecutiva anunció que 38 delegaciones de observadores habían presentado sus credenciales. | UN | 6 - ووفقا للمادة 50-2 من النظام الداخلي، أعلن أمين المجلس التنفيذي عن تقديم 38 وفدا مراقبا أوراق اعتمادها. |
Actualmente, la Secretaría envía un informe anual al Consejo Ejecutivo sobre aspectos de las contribuciones y temas financieros. Además, en tres oportunidades al año, envía una nota a los Miembros que registran atraso en el pago de las contribuciones. | UN | وفي الوقت الحاضر، تقدم الأمانة تقارير مرة كل عام إلى المجلس التنفيذي عن الاشتراكات والمسائل المالية، وتبعث برسائل ثلاث مرات كل عام إلى أعضاء المنظمة المتخلفين عن السداد. |
Luego de considerar las sugerencias del informe sobre fortalecimiento institucional, la Junta Ejecutiva expresó su acuerdo con respecto a: | UN | 16 - وعقب النظر في الاقتراحات المطروحة في التقرير المتعلق بالتعزيز المؤسسي، أعرب المجلس التنفيذي عن موافقته على ما يلي: |
Cuestiones y observaciones. Este grupo funcional armonizado articula las responsabilidades que tiene el Director Ejecutivo ante la Junta Ejecutiva respecto de la ejecución del plan estratégico para 2010-2013 y las metas pertinentes establecidas en el presupuesto bienal y el cuadro de mando integral institucional de la UNOPS. | UN | 49 - القضايا والسرد - تحدد هذه المجموعة الوظيفية المنسقة بالتفصيل مسؤوليات المدير التنفيذي أمام المجلس التنفيذي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2010-2013 والأهداف ذات الصلة الواردة في ميزانية فترة السنتين والسجل المتكامل لقياس الإنتاج للمكتب. |