Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura | UN | المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب |
Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura | UN | المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب |
Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura | UN | المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب |
International Rehabilitation Council for Torture Victims | UN | المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب |
En 1996 y 1997 los gastos de apoyo a testigos, incluidos los de los asistentes para los testigos y los gastos de transporte local, se financiaron con cargo a contribuciones de la Unión Europea, por conducto del Consejo Internacional de Rehabilitación para las Víctimas de la Tortura. | UN | وخلال عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، تم توفير تكاليف دعم الشهود بما في ذلك تكاليف مساعدي الشهود وتكاليف النقل المحلية من التبرعات المقدمة من الاتحاد اﻷوروبي، وذلك عن طريق المجلس الدولي ﻹعادة تأهيل ضحايا التعذيب. |
Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura | UN | المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب |
Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura | UN | المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب |
El Consejo Internacional para la Rehabilitación de Víctimas de la Tortura es una organización del ámbito de la salud que presta apoyo a la rehabilitación de las víctimas de la tortura y la prevención de la tortura en todo el mundo. | UN | المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب منظمة صحية جامعة تدعم إعادة تأهيل ضحايا التعذيب ومنع التعذيب في أنحاء العالم. |
25. El Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura expresó su apoyo al nombramiento de un experto independiente encargado de examinar todos los aspectos de la impunidad. | UN | 25- وأبدى المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب تأييده لتعيين خبير مستقل لدراسة جميع جوانب قضية الإفلات من العقاب. |
Presidenta del Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura, 1998-2003. La Dra. | UN | رئيسة المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب، 1998-2003. |
Presentada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Grecia como candidata a miembro del Comité contra la Tortura en representación del Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura, 1999 | UN | عيَّن وزير الشؤون الخارجية اليونانية المرشحة كعضو في لجنة مناهضة التعذيب لتمثل المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب، 1999 |
4. Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura | UN | 4 - المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب |
En consecuencia, y a pesar de los esfuerzos del Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura, aún no existe ningún centro de rehabilitación en el país. | UN | ولذلك، وعلى الرغم من الجهود التي بذلها المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب، لا يوجد في البلد حتى تاريخه أي مركز من هذا النوع. |
:: Taller: Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura, septiembre de 2006, Dacca; | UN | :: حلقة عمل: المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب، أيلول/سبتمبر 2006، داكا. |
Consejo Internacional para la Rehabilitación de Víctimas de la Tortura | UN | 15 - المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب |
2010: Miembro del Grupo independiente de peritos forenses organizado por el Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura | UN | 2010- عضو في الفريق المستقل لخبراء الطب الشرعي الذي أنشأه المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب؛ |
Presidente de la Junta Directiva del Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura (IRCT), 2003-2005 | UN | رئيس مجلس إدارة المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب في الفترة 2003-2005؛ |
International Rehabilitation Council for Torture Victims | UN | المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب |
International Rehabilitation Council for Torture Victims | UN | المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب |
119. También se solicitó a la Comisión Europea, por conducto del Consejo Internacional de Rehabilitación para las Víctimas de la Tortura, que aportara personal y recursos conexos para la protección, el asesoramiento jurídico y el apoyo a las víctimas y los testigos. | UN | ١١٩ - كما قدم الى اللجنة اﻷوروبية، من خلال المجلس الدولي ﻹعادة تأهيل ضحايا التعذيب طلب ﻹتاحة الموظفين وما يرتبط بذلك من التكاليف من أجل حماية الضحايا والشهود وتقديم المشورة والدعم لهم. |
En la actualidad, el Tribunal está estudiando una propuesta del Consejo Internacional de Rehabilitación para las Víctimas de la Tortura relativa a la prestación de servicios profesionales de asesoramiento y apoyo a las víctimas y los testigos que deberán comparecer ante el Tribunal, que se financiará mediante una donación de la Comisión Europea. | UN | وتضع المحكمة حاليا اللمسات النهائية على اقتراح مقدم من المجلس الدولي ﻹعادة تأهيل ضحايا التعذيب يقضي بتقديم استشارات مهنية وخدمات دعم للضحايا والشهود الذين يمثلون أمام المحكمة، وبتمويلها من منحة مقدمة من اللجنة اﻷوروبية. |
Por ejemplo, el Consejo Internacional de Readaptación para las Víctimas de la Tortura (IRCT) inició en 2003 un proyecto piloto sobre la aplicación del Protocolo de Estambul, con la finalidad de lograr que se tome conciencia y de contribuir a la aplicación del Protocolo de Estambul, en cinco países: Georgia, México, Marruecos, Sri Lanka y Uganda. | UN | فمثلاً شرع المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب في عام 2003، في مشروع لتنفيذ بروتوكول اسطنبول. ويستهدف المشروع التوعية ببروتوكول اسطنبول والمساهمة في تنفيذه في خمسة بلدان رائدة هي جورجيا والمكسيك والمغرب وسري لانكا وأوغندا. |