ويكيبيديا

    "المجلس الدولي لمعايير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Junta Internacional de Normas de
        
    • de la Junta de Normas
        
    • la Comisión de Normas Internacionales de
        
    • la Junta de Normas de
        
    • Junta de Normas Internacionales de
        
    • la Junta de Normas Internacionales
        
    • por el Consejo de Normas Internacionales
        
    • el Consejo de Normas Internacionales de Formación
        
    i) la Junta Internacional de Normas de Contabilidad (IASB) y sus Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF) UN `1` المجلس الدولي لمعايير المحاسبة ومعاييره الدولية للإبلاغ المالي
    Sr. Philippe Danjou, miembro de la Junta Internacional de Normas de Contabilidad UN السيد فيليب دانجو، عضو مجلس، المجلس الدولي لمعايير المحاسبة
    El orador indicó que la IFAC promovía la utilización de las NIIF, elaboradas por la Junta Internacional de Normas de Contabilidad (IASB), pero seguían existiendo dificultades para lograr su aplicación en todo el mundo. UN وأشار المتحدِّث إلى أن الاتحاد الدولي للمحاسبين يشجع استخدام المعايير الدولية للإبلاغ المالي التي أعدها المجلس الدولي لمعايير المحاسبة، ولكن لا تزال ثمة تحديات أمام تحقيق تلك اللغة العالمية.
    67. El representante de la Junta Internacional de Normas de Contabilidad (IASB) informó al Grupo de la nueva estructura operativa y del programa de trabajo de su organización. UN 67- وأطلع ممثل المجلس الدولي لمعايير المحاسبة الفريق على الهيكل التشغيلي الجديد لمنظمته وبرنامج عملها.
    49. Una importante cuestión que examina la Junta Internacional de Normas de Contabilidad concierne a la norma 39, relativa a los productos derivados. UN 49- ولدى المجلس الدولي لمعايير المحاسبة مسألة هامة تخص القاعدة 39 من المعايير الدولية للمحاسبة بشأن المنتجات المشتقة.
    la Junta Internacional de Normas de Contabilidad y las normas internacionales de información financiera UN 3-1-جيم-6 المجلس الدولي لمعايير المحاسبة والمعايير الدولية للإبلاغ المالي
    Al final de 2003, la Junta Internacional de Normas de Contabilidad (IASB) terminó de ejecutar su proyecto de mejoras, en cuyo marco revisó y publicó 13 Normas Internacionales de Contabilidad. UN وفي نهاية عام 2003، استكمل المجلس الدولي لمعايير المحاسبة مشروع التحسينات، الذي نقح وأصدر بموجبه 13 معياراً دولياً للمحاسبة.
    El grupo consultivo especial estuvo de acuerdo en que las International Financial Reporting Standards (IFRSs) aprobadas por la Junta Internacional de Normas de Contabilidad (IASB) proporcionaba una base ampliamente reconocida a ese respecto. UN وقد اتفق الفريق الاستشاري المخصص على أن المعايير الدولية للإبلاغ المالي الصادرة عن المجلس الدولي لمعايير المحاسبة تمثل مقياساً معترفاً به على نطاق واسع في هذا الصدد.
    Debería acelerarse el proyecto de la Junta Internacional de Normas de Contabilidad sobre presentación de informes de las PYMES. UN وينبغي في هذا السياق تسريع مشروع المجلس الدولي لمعايير المحاسبة المتعلق بالإبلاغ الخاص بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    La propagación de las Normas Internacionales de Auditoría elaboradas por la Junta Internacional de Normas de Auditoría y Comprobación de la IFAC no ha remitido. UN وإن تكاثر المعايير الدولية المتعلقة بمراجعة الحسابات والتي يضعها المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان التابع للاتحاد الدولي للمحاسبين القانونيين، لم يضعف.
    34. Un experto señaló que el Grupo no debería proponer una solución definitiva en el caso de la contabilidad de las PYMES, ya que incumbía a la Junta Internacional de Normas de Contabilidad (IASB) elaborar las normas de contabilidad y presentación de informes financieros. UN 34- وأشار خبير إلى أنه ليس من المطلوب من الفريق الحكومي الدولي التوصل إلى حل نهائي للمحاسبة في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. بما أن مسألة تطوير معايير للمحاسبة والإبلاغ الماليين هي مسألة يقررها المجلس الدولي لمعايير المحاسبة المالية.
    Esta anomalía podría dar lugar a lo que a veces se denominaba unas IAS " ligeras " , lo que podría minar la labor de la Junta Internacional de Normas de Contabilidad. UN وقد يؤدي هذا التشويه في بعض الأحيان إلى ما يعرف باسم " ضوء المعايير الدولية للمحاسبة " ، مما قد يؤدي إلى تعرض عمل المجلس الدولي لمعايير المحاسبة للخطر.
    La mayoría de los delegados expresaron su reconocimiento por la calidad del informe y destacaron la importancia de la labor sobre la publicación de información en el contexto de la buena gestión de las empresas que había llevado a cabo el Grupo de Trabajo, especialmente teniendo en cuenta que la Junta Internacional de Normas de Contabilidad parecía considerar que dicha publicación no entraba dentro de su mandato. UN وأعرب معظم المندوبين عن تقديرهم لجودة التقرير، وأكدوا أهمية عمل فريق الخبراء الحكومي الدولي، بشأن كشف البيانات في سياق إدارة الشركات، وخاصة لأن المجلس الدولي لمعايير المحاسبة يعتبر فيما يبدو الكشف عن بيانات إدارة الشركات خارج ولايته.
    55. El Presidente recordó a los delegados que las Normas Internacionales de Contabilidad establecidas por la Junta Internacional de Normas de Contabilidad (IASB) se habían tomado como base para preparar el proyecto de directrices. UN 55- وذكَّر الرئيس الخبراء بأن معايير المحاسبة الدولية التي أصدرها المجلس الدولي لمعايير المحاسبة قد استخدمت كأساس لإعداد المبادئ التوجيهية المقترحة.
    10. El Grupo Consultivo Especial convino en que la mayoría de las recomendaciones internacionales generalmente aceptadas en materia de publicación de informes financieros podía encontrarse en las International Financial Reporting Standards (IFRSs) (normas internacionales de información financiera), aprobadas por la Junta Internacional de Normas de Contabilidad (IASB). UN 10- ويوافق الفريق الاستشاري المخصص على أن معظم التوصيات الدولية المقبولة عموماً بشأن عمليات كشف البيانات المالية ترد في المعايير الدولية للإبلاغ المالي التي أصدرها المجلس الدولي لمعايير المحاسبة.
    La versión final de las directrices para las entidades de nivel 2 se incluiría en el sitio del ISAR de la UNCTAD en la Web una vez que la Junta Internacional de Normas de Contabilidad (IASB) hubiese aprobado el uso de los términos tomados de las Normas Internacionales de Contabilidad en las directrices para las entidades de nivel 2. UN وسيتم نشر النص النهائي للمستوى 2 من الإرشادات على شبكة إنترنت في موقع فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل التابع للأونكتاد، وذلك فور الحصول على موافقة المجلس الدولي لمعايير المحاسبة على استخدام صيغ اقتُبست من معايير المحاسبة الدولية في إرشادات المستوى 2.
    Según The Wall Street Journal Europe, de 23 de julio de 2003, la Junta Internacional de Normas de Contabilidad podría modificar su proyecto de normas sobre los productos derivados. UN وحسب صحيفة وول ستريت جورنال الأوروبية Wall Street Journal Europe الصادرة فـي 23 حزيران/يونيه 2003، قد يعدل المجلس الدولي لمعايير المحاسبة القواعد التي اقترحها بشأن المنتجات المشتقة.
    En el Reino Unido, y posiblemente en otros Estados miembros de la Unión Europea, esto no fue posible, en gran medida por el hecho de que la Unión Europea tuvo que refrendar las normas e interpretaciones de la Junta de Normas Contables Internacionales, y el proceso se terminó en una etapa relativamente tardía. UN وفي المملكة المتحدة، وربما في بلدان أخرى أعضاء في الاتحاد الأوروبي، أُعيقت العملية إلى حد ما إذ كان يتعين على الاتحاد الأوروبي إقرار معايير وتفسيرات المجلس الدولي لمعايير المحاسبة، ولم يتسنّ إنهاء ذلك إلا في مرحلة متأخرة نسبياً.
    la Comisión de Normas Internacionales de Contabilidad (IASB) considera que ese proyecto de norma es una solución a corto plazo. UN ويعتبر المجلس الدولي لمعايير المحاسبة مشروع الكشف هذا حلاً قصير الأجل للمشكلة.
    El Presidente de la IASB y la Junta de Normas de Contabilidad Financiera (FASB) había prestado testimonio en esa audiencia. UN وتخللت الجلسة إفادة أدلى بها كل من رئيس المجلس الدولي لمعايير المحاسبة ومجلس معايير المحاسبة المالية.
    Este conjunto de normas sobre presentación de informes fue elaborado por la Junta de Normas Internacionales de Contabilidad, entidad del sector privado con sede en el Reino Unido. UN وقد تولى المجلس الدولي لمعايير المحاسبة وضع هذه المجموعة الفريدة من معايير الإبلاغ ، وهو كيان تابع للقطاع الخاص مقره في المملكة المتحدة.
    TUDESK publica normas nacionales de auditoría que básicamente son traducciones de las NIC publicadas por el Consejo de Normas Internacionales de Auditoría y Aseguramiento, de la Federación Internacional de Contables (IFAC). UN ويتولى إصدار معايير وطنية لمراجعة الحسابات وهي بالأساس ترجمة للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات التي يصدرها المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان التابع لاتحاد المحاسبين الدولي.
    El Grupo de Expertos observó que las normas establecidas en 2004 por el Consejo de Normas Internacionales de Formación en Contaduría estaban en curso de revisión y actualización. UN وأشارت حلقة النقاش إلى أن المعايير التي أصدرها عام 2004 المجلس الدولي لمعايير تعليم المحاسبة تمر حالياً بعملية تنقيح وتحديث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد