ويكيبيديا

    "المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Consejo Indio de Sudamérica
        
    • Consejo Indio de Sud América
        
    • Consejo Mundial de la Paz
        
    86. El representante del Consejo Indio de Sudamérica (CISA) dijo que el foro permanente debería tener poder de decisión. UN 86- وقال ممثل المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية إن المحفل الدائم ينبغي أن يتمتع بسلطة اتخاذ القرارات.
    Observadores de ONG: Consejo Indio de Sudamérica UN مراقبون عن منظمات غير حكومية: المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية
    Consejo Indio de Sudamérica UN المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية
    Consejo Indio de Sudamérica UN المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية
    26. En la misma sesión hicieron declaraciones el Sr. Bengoa, la Sra. Boisson de Chazournes, el Sr. Sakamoto, la Sra. Zulficar y el Sr. Kartashkin, así como un representante de la ONG Consejo Indio de Sud América. UN 26- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات السيد بينغوا والسيد بواسون دي شازورن والسيد ساكاموتو والسيدة ذو الفقار والسيد كارتاشكين، وكذلك فعل ممثل للمنظمة غير الحكومية المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية.
    El Consejo Indio de Sudamérica (CISA) señaló algunas de las limitaciones del Foro, señalando en particular que no podía intervenir en la solución de los problemas que se planteaban entre los Estados y las poblaciones indígenas. UN وأشار المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية إلى بعض القيود التي يواجهها المحفل، ومنها عدم استطاعته التدخل لحل المشاكل التي تظهر بين الدول والشعوب الأصلية.
    Consejo Indio de Sudamérica UN المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية
    Consejo Indio de Sudamérica UN المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية
    Consejo Indio de Sudamérica UN المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية
    Consejo Indio de Sudamérica UN المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية
    512. El Consejo Indio de Sudamérica recomendó la aplicación de las recomendaciones 106.24, 106.9, 106.38, 106.39 y 106.40. UN 512- أوصى المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية بتنفيذ التوصيات 106-24 و106-9 و106-38 و106-39 و106-40.
    42. Un representante del Consejo Indio de Sudamérica dijo que los representantes indígenas estaban examinando el proyecto de declaración ateniéndose al mandato establecido en la resolución 1995/32 de la Comisión. UN 42- وتحدث ممثل المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية فقال إن ممثلي الشعوب الأصلية يناقشون مشروع الإعلان استناداً إلى الولاية المحددة في قرار اللجنة 1995/32.
    84. Un representante indígena del Consejo Indio de Sudamérica dijo que dividir la libre determinación en sus manifestaciones interna y externa era una manera de cambiar la orientación del debate. UN 84- وقال ممثل المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية إن تقسيم حق تقرير المصير إلى شقين داخلي وخارجي هو أسلوب غرضه حرف مسار المناقشة.
    En el diálogo que siguió a la presentación, hicieron declaraciones el Sr. Alfredsson, el Sr. Bengoa, el Sr. Guissé y la Sra. Motoc, así como el observador de Guatemala y el observador de la ONG Consejo Indio de Sudamérica. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات السيد ألفريدسون، والسيد بينغوا، والسيد غيسة، والسيدة موتوك بالإضافة إلى المراقب عن غواتيمالا والمراقب عن المنظمة غير الحكومية المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية.
    450. El Consejo Indio de Sudamérica felicitó a los Emiratos Árabes Unidos por la promulgación de la Ley federal Nº 51 en 2006 y el establecimiento de un comité nacional de lucha contra la trata de personas. UN 450- وأشاد المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية بالإمارات العربية المتحدة لإصدار القانون الاتحادي رقم 51 في عام 2006، وإنشاء لجنة وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    352. El Consejo Indio de Sudamérica encomió a Nueva Zelandia por su participación constructiva en el examen periódico universal, pero agregó que todo intento de reducir o negar sus obligaciones internacionales era inaceptable. UN 352- وأشاد المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية بالمشاركة البنّاءة من جانب نيوزيلندا في الاستعراض الدوري الشامل، ولكنه أضاف أن أي محاولة للحد من الالتزامات الدولية أو إنكارها أمر غير مقبول.
    428. El Consejo Indio de Sudamérica encomió a Chile por su apoyo a la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, en la que se reconocían, entre otras cosas, los derechos consagrados en virtud de tratados. UN 428- وأشاد المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية بدعم شيلي لإعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، الذي يعترف، في جملة أمور، بالحقوق الناشئة عن المعاهدات.
    16. El Consejo Indio de Sudamérica y varias organizaciones no gubernamentales (ONG) que representaban los derechos de los pueblos indígenas resaltaron la importancia de incluir la libre determinación en la formulación del derecho al desarrollo. UN 16- وركز المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية وعدة منظمات غير حكومية داعمة للسكان الأصليين والشعوب الأصلية على أهمية إدماج تقرير المصير في تفعيل الحق في التنمية.
    481. El Consejo Indio de Sudamérica expresó sus dudas de que el Congreso Nacional de los Primeros Pueblos de Australia no se utilizara como mecanismo meramente formal. UN 481- وأعرب المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية عن شكوكه في عدم استخدام المؤتمر الوطني لشعوب أستراليا الأولى كآلية توافق تلقائياً على جميع القرارات دون نقاش.
    432. El Consejo Indio de Sud América señaló la compleja situación que enfrentaba Libia y dijo que el proceso de reconstruir y reformar las estructuras políticas exigiría tiempo, paciencia y esfuerzo. UN 432- وأشار المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية إلى الوضع المعقد الذي يواجه ليبيا، ولاحظ أن عملية إعادة بناء الهياكل السياسية وإعادة تشكيلها ستستغرق فترة من الزمن وتتطلب قدراً من الصبر والجهد.
    Consejo Mundial de la Paz UN المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد