ويكيبيديا

    "المجلس بأن تضع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Junta de que elaborara
        
    • de la Junta de establecer
        
    • la Junta de que elabore
        
    • la Junta de que asignara
        
    • la Junta de que preparara
        
    • la Junta de que debía elaborar
        
    • la Junta de que pusiera
        
    • de la Junta de elaborar
        
    • de la Junta de instituir
        
    • la Junta de que formulara
        
    • la Junta de que elaborase
        
    • la Junta de que se establecieran
        
    En el párrafo 66, la Administración aceptó la recomendación de la Junta de que elaborara indicadores para medir los plazos de procesamiento de las contribuciones. UN 26 - وفي الفقرة 66، وافقت الإدارة على ما جاء في توصيات المجلس بأن تضع مؤشرات لقياس الوقت اللازم لتجهيز الاشتراكات.
    La Administración aceptó la recomendación de la Junta de que elaborara un marco de gobernanza apto para supervisar el desarrollo estratégico de tecnologías de la información y las comunicaciones en las Naciones Unidas. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تضع إطارا للإدارة يفي بالغرض من أجل الإشراف على التطوير الاستراتيجي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمم المتحدة.
    En el párrafo 106, el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de establecer una política para regular el proceso de reintegro. UN 253 - في الفقرة 106، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تضع سياسة لتنظيم عملية رد الأموال.
    La Administración aceptó la recomendación de la Junta de que elabore indicadores para medir los plazos de procesamiento de las contribuciones. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تضع مؤشرات لقياس أوقات تجهيز البيانات المتعلقة بالأنصبة المقررة.
    63. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que asignara a sus actividades de recaudación de fondos la misma importancia que a las actividades que llevaba a cabo en virtud de sus otros mandatos legislativos y las administrara de la misma forma. UN 63- اتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تضع أنشطتها لجمع الأموال وتديرها على قدم المساواة مع ولاياتها التشريعية الأخرى.
    En el párrafo 81, la Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que preparara indicadores para la presupuestación basada en los resultados. UN 646- في الفقرة 81، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تضع مؤشرات للميزنة على أساس النتائج.
    En el párrafo 60, se indicaba que el OOPS estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que debía elaborar un mandato para el Comité de Análisis de Inversiones. UN 341 - في الفقرة 60، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تضع اختصاصات للجنة استعراض الاستثمارات.
    En el párrafo 93 del informe, la UNU estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que elaborara normas y procedimientos sobre la seguridad operacional en la esfera de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN 176- في الفقرة 93 من التقرير، وافقت الجامعة على توصية المجلس بأن تضع سياسات وإجراءات تتعلق بالضمانات التشغيلية في بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    En el párrafo 34, la UNU aceptó la recomendación de la Junta de que elaborara un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio para que el Consejo de la UNU procediera a su examen y aprobación. UN 33 - في الفقرة 34، أوصى المجلس بأن تضع جامعة الأمم المتحدة خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لكي ينظر فيها مجلس الجامعة ويوافق عليها.
    En el párrafo 84, la UNU aceptó la recomendación de la Junta de que elaborara una política sobre la asignación razonable de los sueldos de los investigadores al cálculo de los costos de los proyectos. UN 59 - وفي الفقرة 84، وافقت الجامعة على توصية المجلس بأن تضع سياسة بشأن تخصيص مرتبات معقولة للباحثين في إطار تحديد تكلفة المشاريع.
    La UNU aceptó la recomendación de la Junta de que elaborara un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio para que el Consejo de la UNU procediera a su examen y aprobación. UN 34 - وقد وافقت جامعة الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن تضع الجامعة خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لكي ينظر فيها مجلس الجامعة ويوافق عليها.
    ONU-Mujeres estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que elaborara instrucciones detalladas con respecto al cierre del ejercicio para facilitar la preparación de estados financieros fidedignos. UN 47 - وافقت هيئة لأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس بأن تضع تعليمات شاملة لإقفال الحسابات في نهاية السنة من أجل دعم إعداد البيانات المالية الدقيقة.
    El UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de establecer una política para regular el proceso de reintegro. UN 106 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تضع سياسة لتنظيم عملية رد الأموال.
    La UNU estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de establecer y aplicar procedimientos y normas para la adquisición y el seguimiento del equipo, los programas informáticos y los servicios de tecnología de la información. UN 89 - واتفقت جامعة الأمم المتحدة مع توصية المجلس بأن تضع الجامعة و تنفذ إجراءات ومعايير تتبع في شراء معدات تكنولوجيا المعلومات وبرمجياتها وخدماتها.
    La Administración aceptó la recomendación de la Junta de que elabore indicadores para medir los plazos de procesamiento de las contribuciones. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تضع مؤشرات لقياس المهلة التي يستغرقها تجهيز الاشتراكات.
    El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que asignara a sus actividades de recaudación de fondos la misma importancia que a las actividades que llevaba a cabo en virtud de sus otros mandatos legislativos y las administrara de la misma forma. UN 138 - واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تضع أنشطتها لجمع الأموال على قدم المساواة مع ولاياتها التشريعية الأخرى وإدارتها على هذا الأساس.
    El Tribunal estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que preparara presupuestos de capacitación más realistas y mejorara la eficacia y gestión del seguimiento de las actividades de capacitación. 7. Gestión financiera UN 39 - وقد وافقت المحكمة على توصية المجلس بأن تضع ميزانيات للتدريب أكثر واقعية وأن تضمن إدارة ورصدا أكثر فعالية لأنشطة التدريب.
    El OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que debía elaborar un mandato para el Comité de análisis de inversiones. UN 60- وقبلت الأنروا توصية المجلس بأن تضع اختصاصات مرجعية للجنة استعراض الاستثمارات.
    El OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que pusiera en práctica procedimientos adecuados de respaldo de la información como parte de un plan de recuperación en casos de desastre. UN 220- وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تضع إجراءات احتياطية كجزء من أي خطة لاستئناف التشغيل بعد الكوارث الحاسوبية.
    En el párrafo 93, la UNU se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de elaborar políticas y procedimientos sobre las medidas de seguridad en relación con la tecnología de la información y las comunicaciones. UN 44 - في الفقرة 93، أوصى المجلس بأن تضع الجامعة سياسات وإجراءات تتعلق بالضمانات التشغيلية في بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ووافقت الجامعة على التوصية.
    El Departamento estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de instituir medidas para proporcionar una protección adecuada a los generadores eléctricos a fin de preservar su capacidad operativa. UN 233 - ووافقت إدارة عمليات حفظ السلام على توصية المجلس بأن تضع تدابير كفيلة بتوفير حماية مناسبة للمولدات الكهربائية حفاظا على قدرتها التشغيلية.
    La Administración aceptó la recomendación de la Junta de que formulara una estrategia de gestión de aplicaciones para minimizar los riesgos de seguridad y reducir los costos. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تضع استراتيجية لإدارة التطبيقات بهدف تقليل المخاطر الأمنية إلى الحد الأدنى وتقليل التكاليف.
    En el párrafo 66, la Administración aceptó la recomendación de la Junta de que elaborase indicadores para medir los plazos de procesamiento de las contribuciones. UN 112 - في الفقرة 66، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تضع مؤشرات لقياس المهلة التي يستغرقها تجهيز الاشتراكات.
    El OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se establecieran políticas y procedimientos sobre gestión basada en los resultados para facilitar la planificación estratégica, el establecimiento de objetivos y el seguimiento de los procesos, promover decisiones de gestión eficaces y presentar informes sobre la ejecución. UN 84 - وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تضع سياسات وإجراءات لنهج إداري قائم على أساس النتائج تمكِّن من التخطيط الاستراتيجي، ووضع الأهداف، ورصد العمليات، وتشجيع اتخاذ قرارات إدارية فعَّالة، وإعداد وتقديم تقارير عن الأداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد