Tras la intervención del Alto Comisionado, tuvo lugar un debate interactivo con los miembros del Consejo sobre las cuestiones planteadas. | UN | وأجريت بعد الإحاطة الإعلامية مناقشة تفاعلية مع أعضاء المجلس بشأن المسائل التي أثارها المفوض السامي. |
Organizaciones intergubernamentales designadas por el Consejo con arreglo al artículo 79 del reglamento para que participen en las deliberaciones del Consejo sobre las cuestiones que caigan dentro de sus esferas de actividad | UN | المنظمــات الحكوميــة الدوليــة التي سماهــا المجلـس بموجب المادة ٩٧ من النظام الداخلي للاشتراك في مداولات المجلس بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها |
Organizaciones intergubernamentales designadas por el Consejo, con arreglo al artículo 79 del reglamento para que participen en las deliberaciones del Consejo sobre las cuestiones que estén comprendidas en sus esferas de actividad | UN | المنظمات الحكومية الدولية التي سماها المجلس بموجب المادة ٧٩ من النظام الداخلي للمشاركة في مداولات المجلس بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها |
LAS DELIBERACIONES del Consejo sobre cuestiones INCLUIDAS EN LA ESFERA DE ACTIVIDADES DE DICHAS ORGANIZACIONES | UN | للاشتراك في مداولات المجلس بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها |
DELIBERACIONES del Consejo sobre cuestiones INCLUIDAS EN LA | UN | المجلس بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها |
La Comisión presenta informes al Consejo acerca de asuntos relacionados con la promoción de los derechos de la mujer en las esferas política, económica, social y educacional y le hace recomendaciones en la esfera de los derechos de la mujer sobre problemas que exigen atención inmediata. | UN | وتقدم اللجنة تقارير إلى المجلس بشأن المسائل المتعلقة بتعزيز حقوق المرأة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتثقيفية، وتتقدم بتوصيات إلى المجلس بشأن المشاكل التي تتطلب اهتماما عاجلا في مجال حقوق المرأة. |
III. Organizaciones intergubernamentales designadas por el Consejo, con arreglo al artículo 79 del reglamento para que participen en las deliberaciones del Consejo sobre las cuestiones que estén comprendidas en sus esferas de actividad | UN | المنظمــات الحكومية الدولية التي سمﱠاها المجلس بموجب المادة ٧٩ من النظام الداخلي للمشاركــة في مداولات المجلس بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها |
III. Organizaciones intergubernamentales designadas por el Consejo, con arreglo al artículo 79 del reglamento para que participen en las deliberaciones del Consejo sobre las cuestiones que estén comprendidas en sus esferas de actividad | UN | المنظمات الحكومية الدولية التي سماها المجلس بموجب المادة ٧٩ من النظام الداخلي للمشاركة في مداولات المجلس بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها |
Por último, como, tarde o temprano, la mayoría de los Estados Miembros conoce las diferencias de opinión entre los miembros del Consejo sobre las cuestiones políticas delicadas, ese órgano debería mencionar sus puntos de desacuerdo en una forma estrictamente objetiva. | UN | وأخيرا، بما أن معظم الدول الأعضاء ستعرف عاجلا أم آجلا الاختلافات في الرأي فيما بين أعضاء المجلس بشأن المسائل السياسية الحساسة، فإنه يتعين على المجلس أن يذكر نقاطه الخلافية بطريقة واقعية بحتة. |
En la 16ª sesión, celebrada el 7 de julio, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 79 de su reglamento, que el Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología, organización intergubernamental, podía participar en forma continua, sin derecho a voto, en las deliberaciones del Consejo sobre las cuestiones comprendidas en el ámbito de las actividades de dicha organización. | UN | ٢١ - في الجلسة ١٦، المعقودة في ٧ تموز/يوليه، قرر المجلس، وفقا للمادة ٧٩ من نظامه الداخلي، أنه يمكن للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية، وهو منظمة حكومية دولية، أن يشارك على أساس مستمر، دون أن يكون له حق التصويت، في مداولات المجلس بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطته. |
Las actividades de los comités de sanciones, de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas y la Comisión Especial de las Naciones Unidas son descritas previamente en la introducción al informe, mientras que las medidas del Consejo sobre las cuestiones relacionadas con el Tribunal para la ex Yugoslavia figuran dentro de uno de los temas relativos a la situación en la ex Yugoslavia. | UN | إن أنشطة لجان الجزاءات ولجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات واللجنة الخاصة وصفت سابقا في مقدمة التقرير، بينما أشير إلى عمل المجلس بشأن المسائل المتعلقة بمحكمة يوغوسلافيا في إطار بند من البنود ذات الصلــة بالحالـة فــي يوغوسلافيا السابقة. |
III. Organizaciones intergubernamentales designadas por el Consejo, con arreglo al artículo 79 del reglamento para que participen en las deliberaciones del Consejo sobre las cuestiones que estén comprendidas en sus esferas de actividad | UN | الثالث - المنظمات الحكومية الدولية التي سماها المجلس بموجب المادة 79 من النظام الداخلي للمشاركة في مداولات المجلس بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها |
III. Organizaciones intergubernamentales designadas por el Consejo, con arreglo al artículo 79 del reglamento para que participen en las deliberaciones del Consejo sobre las cuestiones que estén comprendidas en sus esferas de actividad | UN | الثالث - المنظمات الحكومية الدولية التي سماها المجلس بموجب المادة 79 من النظام الداخلي للمشاركة في مداولات المجلس بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها |
III. Organizaciones intergubernamentales designadas por el Consejo, con arreglo al artículo 79 del reglamento para que participen en las deliberaciones del Consejo sobre las cuestiones que estén comprendidas en sus esferas de actividad | UN | الثالث - المنظمات الحكومية الدولية التي سمّاها المجلس بموجب المادة 79 من النظام الداخلي للمشاركة في مداولات المجلس بشأن المسائل الداخلة ضمن نطاق أنشطتها |
DELIBERACIONES del Consejo sobre cuestiones INCLUIDAS EN LA | UN | المجلس بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها |
DELIBERACIONES del Consejo sobre cuestiones INCLUIDAS EN LA | UN | للمشاركــة في مداولات المجلس بشأن المسائل |
DELIBERACIONES del Consejo sobre cuestiones INCLUIDAS EN LA | UN | للمشاركــة في مداولات المجلس بشأن المسائل |
III. Organizaciones intergubernamentales designadas por el Consejo en virtud del artículo 79 de su reglamento para participar en las deliberaciones del Consejo sobre cuestiones incluidas en | UN | المنظمات الحكومية الدولية التي سماها المجلس بموجب المادة ٧٩ من النظام الداخلي للاشتراك في مداولات المجلس بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها |
La Comisión presenta informes al Consejo acerca de asuntos relacionados con la promoción de los derechos de la mujer en las esferas política, económica, social y educacional y le hace recomendaciones en la esfera de los derechos de la mujer sobre problemas que exigen atención inmediata. | UN | وتقدم اللجنة تقارير إلى المجلس بشأن المسائل المتعلقة بتعزيز حقوق المرأة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتثقيفية، وتتقدم بتوصيات إلى المجلس بشأن المشاكل التي تتطلب اهتماما عاجلا في مجال حقوق المرأة. |
b) La forma en que las iniciativas y propuestas actuales de reforma del Consejo pueden afectar al trabajo de la Comisión (véase la resolución 2012/30 del Consejo) y la forma de fortalecer el papel de la Comisión como agente principal que presta apoyo al Consejo en cuestiones relacionadas con la dimensión social del desarrollo sostenible; | UN | (ب) الطريقة التي قد تؤثر فيها مقترحات وجهود إصلاح المجلس الجارية على عمل اللجنة (انظر مقرر المجلس 2012/30)، وسبل تعزيز الدور الذي تضطلع به اللجنة بوصفها الجهة الفاعلة الرئيسية لدعم المجلس بشأن المسائل المتصلة بالبعد الاجتماعي للتنمية المستدامة؛ |
20. Alienta al Secretario General a que siga incluyendo, cuando proceda, en sus informes escritos al Consejo sobre los temas de que se ocupa éste, observaciones relacionadas con la protección de los niños en los conflictos armados; | UN | 20 - يشجع الأمين العام على مواصلة تضمين تقاريره الخطية المقدمة إلى المجلس بشأن المسائل التي يجري إطلاع المجلس عليها، حسب الاقتضاء، ملاحظات تتصل بحماية الأطفال في الصراعات المسلحة؛ |
En el informe se tratan también cuestiones de gobernanza, así como las recomendaciones de la Junta sobre asuntos concretos solicitadas por la CP/RP 8. | UN | ويتناول التقرير أيضاً مسائل الإشراف، إضافة إلى توصيات المجلس بشأن المسائل المحددة التي طلبها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة(). |
15. Con respecto a las observaciones y conclusiones de la Junta sobre cuestiones de gestión, los países nórdicos celebran los estudios horizontales de la adquisición de bienes y servicios y del Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG). | UN | ١٥ - وأضاف أنه فيما يتعلق بملاحظات واستنتاجات المجلس بشأن المسائل اﻹدارية فإن بلدان الشمال اﻷوروبي ترحب بالدراسات اﻷفقية التي أجريت بشأن شراء السلع والخدمات ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Ofrece a los miembros de la Asamblea General la oportunidad de dialogar con el Consejo sobre cuestiones relativas a la paz y la seguridad internacionales. | UN | وهي تعطي الفرصة ﻷعضاء الجمعية العامة بالحوار مع المجلس بشأن المسائل المتعلقة بالسلم واﻷمن الدوليين. |
Acogemos también con beneplácito la mayor frecuencia de los debates públicos en el Consejo sobre las cuestiones relativas al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ونرحب كذلك بتزايد وتيرة المناقشات المفتوحة في المجلس بشأن المسائل المتعلقة بصون السلم والأمن الدوليين. |