ويكيبيديا

    "المجلس عن تأييدهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Consejo expresaron su apoyo a
        
    • del Consejo apoyaron la
        
    • del Consejo expresaron su apoyo al
        
    • del Consejo manifestaron su apoyo a
        
    • la Junta apoyaron
        
    • del Consejo apoyan
        
    • del Consejo respaldaron
        
    • del Consejo hicieron suyas
        
    • del Consejo expresan su apoyo
        
    • del Consejo expresaron su apoyo unánime
        
    • del Consejo expresaron tanto su apoyo a
        
    • del Consejo manifestaron su apoyo al
        
    Los miembros del Consejo expresaron su apoyo a los esfuerzos de establecimiento de la paz del Secretario General y de su Enviado Especial para el Afganistán. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لجهود بناء السلام التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الخاص لأفغانستان.
    Los miembros del Consejo expresaron su apoyo a los esfuerzos del Representante Especial para fomentar los contactos a todos los niveles entre las dos partes. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لجهود الممثل الخاص المبذولة من أجل تعزيز الاتصالات على جميع المستويات بين الجانبين.
    Los miembros del Consejo expresaron su apoyo a la labor de la Comisión en la protección del medio marino y la ordenación de los recursos biológicos de los océanos mundiales. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لجهود اللجنة لحماية البيئة البحرية وإدارة الموارد الاحيائية في المحيطات.
    Los miembros del Consejo apoyaron la necesidad de fortalecer el componente de policía civil de la UNMIK. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للحاجة إلى تعزيز عنصر الشرطة المدنية للبعثة.
    Los miembros del Consejo expresaron su apoyo al comienzo de las negociaciones entre las partes abjasia y georgiana sobre la base del documento acerca de la distribución de competencias. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لبدء المفاوضات بين الجانبين الأبخازي والجورجي بناء على ورقة توزيع الصلاحيات.
    En las consultas del pleno que siguieron, los miembros del Consejo manifestaron su apoyo a las conversaciones indirectas. UN وخلال مشاورات المجلس بكامل هيئته التي تلت ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للمحادثات غير المباشرة.
    La mayoría de los miembros del Consejo expresaron su apoyo a la propuesta de ampliar el mandato y se mostraron dispuestos a examinar las recomendaciones que presentase el Secretario General. UN وأعرب معظم أعضاء المجلس عن تأييدهم للتمديد المقترح للولاية وعن استعدادهم للنظر في توصيات الأمين العام المرتقبة.
    Los miembros del Consejo expresaron su apoyo a la asistencia continua de la MONUC al proceso de paz en el país. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لاستمرار تقديم البعثة المساعدة لعملية السلام في البلد.
    Los miembros del Consejo expresaron su apoyo a la función de las Naciones Unidas, a través de los buenos oficios del Secretario General. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لدور الأمم المتحدة عن طريق المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام.
    Los miembros del Consejo expresaron su apoyo a los esfuerzos de las Naciones Unidas y las recomendaciones del Secretario General. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للجهود التي تضطلع بها الأمم المتحدة وللتوصيات التي قدمها الأمين العام.
    Los miembros del Consejo expresaron su apoyo a las iniciativas de las Naciones Unidas y las recomendaciones del Secretario General. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للجهود التي تضطلع بها الأمم المتحدة وللتوصيات التي قدمها الأمين العام.
    Durante las consultas subsiguientes, los miembros del Consejo expresaron su apoyo a la labor de la UNDOF. UN وخلال المشاورات، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لأعمال القوة.
    Los miembros del Consejo expresaron su apoyo a la prórroga del mandato de la MONUSCO y a la prestación de apoyo técnico para posibilitar la celebración de elecciones creíbles y transparentes. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لتمديد ولاية البعثة وتقديم الدعم التقني لإتاحة إجراء انتخابات تتسم بالمصداقية والشفافية.
    Los miembros del Consejo expresaron su apoyo a la labor de la Oficina. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Algunos miembros del Consejo expresaron su apoyo a las propuestas, mientras que otros se opusieron. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن تأييدهم لهذين الاقتراحين، بينما اعترض عليهما آخرون.
    Los miembros del Consejo apoyaron la necesidad de fortalecer el componente de policía civil de la UNMIK. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للحاجة إلى تعزيز عنصر الشرطة المدنية للبعثة.
    Los miembros del Consejo expresaron su apoyo al Tribunal y a las gestiones del Fiscal. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للمحكمة وللنشاط الذي يبذله المدعي العام.
    Los miembros del Consejo manifestaron su apoyo a la plena aplicación de las resoluciones 1718 (2006) y 1874 (2009), así como a la desnuclearización de la península de Corea. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للتنفيذ الكامل للقرارين 1718 (2006) و 1874 (2009) وعن دعمهم إخلاء شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي.
    Los miembros de la Junta apoyaron el estilo de dirección similar al de un gabinete de ministros, la intención de desarrollar la competencia del personal, así como las medidas de capacitación y otras adoptadas por el Administrador que se explican en los planes de actividades. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للقيادة التي تكون على نمط المجلس الاستشاري، والعزم على تطوير كفاءات الموظفين، والتدريب وغير ذلك من التدابير التي يقررها مدير البرنامج، حسبما أوضحته خطط العمل.
    Los miembros del Consejo apoyan el proceso de paz en el Oriente Medio, facilitado por los Estados Unidos y la Federación de Rusia, y esperan que concluya con éxito sobre la base de las resoluciones 242 (1967) y 338 (1973) del Consejo. UN " ويعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لعملية السلام في الشرق اﻷوسط التي يسر المضي فيها الاتحاد الروسي والولايات المتحدة، ويأملون أن تنتهي إلى خاتمة ناجحة على أساس قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ )٧٦٩١( و ٨٣٣ )٣٧٩١(.
    Los miembros del Consejo respaldaron plenamente al Secretario General en sus esfuerzos por lograr una solución global al problema de Chipre. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم الكامل للجهود التي يبذلها الأمين العام لتحقيق تسوية شاملة لقضية قبرص.
    Los miembros del Consejo hicieron suyas las conclusiones de la misión del Consejo de Seguridad a Burundi y reiteraron su llamamiento a las Fuerzas de Liberación Nacional (FLN) y al Frente para la Defensa de la Democracia (FDD) para que se incorporaran al proceso de Arusha y se abstuvieran de cualquier acto de violencia. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لاستنتاجات بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى بوروندي، وكرروا دعوتهم إلى قوات التحرير الوطني وجبهة الدفاع عن الديمقراطية إلى الدخول في عملية أروشا والامتناع عن أي عمل يتسم بالعنف.
    9. Los miembros del Consejo expresan su apoyo general a que se mantenga la práctica de celebrar `almuerzos con el Secretario General ' mensuales. UN " 9 - يعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم بصفة عامة لاستمرار ممارسة عقد مآدب ' الغداء الشهرية مع الأمين العام`.
    Los miembros del Consejo expresaron su apoyo unánime a la labor y las gestiones del Coordinador de Alto Nivel para repatriar a los nacionales de Kuwait y de terceros países y restituir los bienes kuwaitíes. UN وأعرب جميع أعضاء المجلس عن تأييدهم لعمل المنسق الرفيع المستوى والجهود التي يبذلها لإعادة الكويتيين ورعايا الدول الثالثة إلى أوطانهم وإعادة الممتلكات الكويتية.
    En consultas del pleno, los miembros del Consejo expresaron tanto su apoyo a las gestiones del Cuarteto como su preocupación por la falta de progresos en las negociaciones y los inquietantes acontecimientos sobre el terreno, sobre todo el hecho de que Israel mantuviera las actividades de asentamientos y su decisión de retener el pago de los ingresos fiscales a la Autoridad Palestina. UN وفي مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للجهود التي تبذلها المجموعة الرباعية وعن قلقهم إزاء عدم إحراز تقدم في المفاوضات والتطورات المثيرة للقلق على أرض الواقع، ولا سيما مواصلة إسرائيل نشاطها الاستيطاني، وقرارها بتجميد دفع الإيرادات الضريبية إلى السلطة الفلسطينية.
    Los miembros del Consejo manifestaron su apoyo al Secretario General y a la Unión Africana en sus esfuerzos por resolver la crisis y pidieron que se restableciera el orden constitucional a la mayor brevedad posible. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم جهود الأمين العام والاتحاد الأفريقي الرامية إلى حل الأزمة ودعوا إلى إعادة إحلال النظام الدستوري في أقرب وقت ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد