ويكيبيديا

    "المجلس في مشاوراته السابقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las consultas previas del Consejo
        
    • en sus consultas previas
        
    • en las consultas anteriores del Consejo
        
    • en consultas previas del Consejo
        
    • en las consultas celebradas anteriormente
        
    • en sus consultas anteriores
        
    • en consultas anteriores del Consejo
        
    • en las consultas del Consejo celebradas anteriormente
        
    Asimismo, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas del Consejo, se invitó a participar al Observador Permanente de la Santa Sede ante las Naciones Unidas, a petición suya. UN ودُعي أيضا المراقب الدائم للكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة إلى الاشتراك في المناقشة، بناء على طلبه، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة.
    Asimismo, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas del Consejo, se invitó, a petición del interesado, al Observador Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas. UN ودعي المراقب الدائم لسويسرا في الأمم المتحدة، بناء على طلبه، إلى الحضور وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة.
    También se invitó, a petición del interesado, al Observador Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas del Consejo. UN " ودُعي المراقب الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة، بناء على طلبه، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4666a sesión, celebrada el 13 de diciembre de 2002 de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas previas. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4666 المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2002، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas anteriores del Consejo, el Presidente invitó al Observador Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas a participar en el debate sin derecho de voto. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة وجه الرئيس الدعوة إلى المراقب الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة للاشتراك في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4756ª sesión, celebrada el 16 de mayo de 2003, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas. UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4756 المعقودة في 16 أيار/مايو 2003 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas anteriores del Consejo, el Presidente, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, formuló una invitación a Sylvie Junod, jefa de la delegación del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) ante las Naciones Unidas. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة وجه الرئيس الدعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى ليسلفي جونود، رئيسة وفد لجنة الصليب الأحمر الدولية لدى الأمم المتحدة.
    El Consejo de Seguridad se reunió para examinar el tema en su 5063ª sesión, celebrada el 26 de octubre de 2004, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas anteriores. UN اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 5063، المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد