| Asimismo, todos los años se presenta un informe al Consejo y a la Asamblea General, tal como se estableció en la resolución 50/203 de la Asamblea y se reiteró en sus resoluciones 51/69, 52/100, 53/120, 54/141 y 55/71. | UN | ويقدم أيضا تقرير سنوي إلى المجلس وإلى الجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية العامة 50/203 وعلى النحو الذي أعيد تأكيده في قرارات الجمعية العامة 51/69 و 52/100 و 53/120 و 54/141 و 55/71. |
| 8. Invita al Relator Especial a que presente periódicamente informes sobre el desempeño de su mandato al Consejo y a la Asamblea General. | UN | 8- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس وإلى الجمعية العامة. |
| 8. Invita al Relator Especial a que presente periódicamente informes sobre el desempeño de su mandato al Consejo y a la Asamblea General. | UN | 8- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس وإلى الجمعية العامة. |
| 8. Invita al Relator Especial a que presente periódicamente informes sobre el desempeño de su mandato al Consejo y a la Asamblea General. | UN | 8- يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس وإلى الجمعية العامة. |
| g) Informar periódicamente al Consejo y a la Asamblea General. | UN | (ز) تقديم التقارير بانتظام إلى المجلس وإلى الجمعية العامة. |
| En diversos informes presentados al Consejo y a la Asamblea General (véase A/HRC/4/17) se habla de ese control, incluso durante el período a partir de la desconexión de Israel en septiembre de 2005. | UN | وقد وُصفت هذه السيطرة، بما في ذلك في الفترة منذ فك إسرائيل ارتباطها في أيلول/سبتمبر 2005، في عدد من التقارير المقدمة إلى المجلس وإلى الجمعية العامة (انظر A/HRC/4/17). |
| c) Invitó al Relator Especial a que presentara periódicamente informes sobre el desempeño de su mandato al Consejo y a la Asamblea General. | UN | (ج) أن يدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس وإلى الجمعية العامة. |
| En su resolución 16/4 el Consejo también pidió al Relator Especial que presentara cada año al Consejo y a la Asamblea General un informe sobre todas las actividades relativas a su mandato, a fin de aprovechar al máximo los beneficios de la presentación de informes. | UN | وطلب المجلس أيضاً، في قراره 16/4، إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى المجلس وإلى الجمعية العامة تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتصلة بولايته بغية تحقيق الفائدة القصوى من عملية الإبلاغ. |
| El Consejo, en su resolución 22/20, renovó el mandato por otros tres años y solicitó al Relator Especial que informase anualmente al Consejo y a la Asamblea General de conformidad con sus programas de trabajo respectivos. | UN | ومدد المجلس الولاية، في قراره 22/20، لفترة أخرى مدتها ثلاث سنوات وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير سنوية إلى المجلس وإلى الجمعية العامة وفقا لبرنامج عمل كل منهما. |
| b) Solicitó al Relator Especial que informase anualmente al Consejo y a la Asamblea General de conformidad con sus programas de trabajo respectivos. | UN | (ب) طلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا سنويا إلى المجلس وإلى الجمعية العامة وفقا لبرنامج عمل كل منهما. |
| Su informe se presenta en cumplimiento de la resolución 25/16 del Consejo, en la que se le solicita que informe periódicamente al Consejo y a la Asamblea General. | UN | وتقريره هذا مقدم عملا بقرار المجلس 25/16، الذي طلب فيه المجلس إلى الأمين العام أن يقدم بانتظام إلى المجلس وإلى الجمعية العامة تقارير عن هذه المسألة. |
| c) Pidió al Experto Independiente que informara periódicamente al Consejo y a la Asamblea General de conformidad con sus respectivos programas de trabajo. | UN | (ج) طلب إلى الخبير المستقل أن يقدم تقارير بانتظام إلى المجلس وإلى الجمعية العامة وفقاً لبرامج عمل كل منهما. |
| En su octavo período de sesiones, el Consejo de Derechos Humanos decidió prorrogar el mandato del Representante Especial por un período de tres años y le pidió que presentara anualmente informes al Consejo y a la Asamblea General (resolución 8/7 del Consejo de Derechos Humanos). | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في دورته الثامنة، تمديد ولاية الممثل الخاص لفترة ثلاث سنوات، وطلب إليه أن يقدم سنويا تقريرا إلى المجلس وإلى الجمعية العامة (قرار مجلس حقوق الإنسان 8/7). |
| 69. En su resolución 19/13, el Consejo decidió prorrogar el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea, de conformidad con su resolución 16/8, por un período de un año y pidió al Relator Especial que presentara periódicamente al Consejo y a la Asamblea General informes sobre el desempeño de su mandato. | UN | 69- قرر المجلس، في قراره 19/13، تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وفقاً لقرار المجلس 16/8، لمدة سنة، وطلب إلى المقرر الخاص تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس وإلى الجمعية العامة. |
| y culturales 28. En sus resoluciones 14/4 y 16/14, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Experto independiente sobre las consecuencias de la deuda externa y las obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos que informara periódicamente al Consejo y a la Asamblea General de conformidad con sus respectivos programas de trabajo. | UN | 28- طلب المجلس، في قراريه 14/4 و16/14، إلى الخبير المستقل المعني بآثار الديون الخارجية للدول وما يتصل بها من التزامات مالية دولية أخرى في التمتع الكامل بحقوق الإنسان، أن يقدم بانتظام تقارير إلى المجلس وإلى الجمعية العامة وفقاً لبرامج عمل كل منهما. |
| 33. En su resolución 16/4, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión que presentara cada año al Consejo y a la Asamblea General un informe sobre todas las actividades relativas a su mandato, a fin de aprovechar al máximo los beneficios de la presentación de informes. | UN | 33- طلب المجلس، في قراره 16/4، إلى المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير أن يقدم إلى المجلس وإلى الجمعية العامة تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتصلة بولايته بغية تحقيق الفائدة القصوى من عملية الإبلاغ. |
| 12. Pide a la Experta Independiente que consolide y examine los resultados de todas las consultas regionales, que presente al Consejo de Derechos Humanos, en su 32º período de sesiones, un informe sobre esas consultas y que haga llegar al Consejo y a la Asamblea General, antes de que finalice su segundo mandato, un proyecto de declaración revisado; | UN | 12- يطلب إلى الخبيرة المستقلة أن توحِّد النتائج التي تتمخض عنها جميع المشاورات الإقليمية وتنظر فيها، وأن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية والثلاثين تقريراً عن تلك المشاورات، وأن تحيل، قبل نهاية فترة ولايتها الممدّدة، إلى المجلس وإلى الجمعية العامة نصاً منقّحاً لمشروع الإعلان؛ |
| c) Pidió al Relator Especial que presentara cada año al Consejo y a la Asamblea General un informe sobre todas las actividades relativas a su mandato, a fin de conseguir el máximo beneficio del proceso de presentación de informes. | UN | (ج) طلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى المجلس وإلى الجمعية العامة تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتصلة بولايته بغية تحقيق الفائدة القصوى من عملية الإبلاغ. |
| 12. Pide a la Experta independiente que consolide y examine los resultados de todas las consultas regionales, que presente al Consejo de Derechos Humanos, en su 32º período de sesiones, un informe sobre esas consultas y que haga llegar al Consejo y a la Asamblea General, antes de que finalice su segundo mandato, un proyecto de declaración revisado; | UN | 12- يطلب إلى الخبيرة المستقلة أن توحِّد النتائج التي تتمخض عنها جميع المشاورات الإقليمية وتنظر فيها، وأن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية والثلاثين تقريراً عن تلك المشاورات، وأن تحيل، قبل نهاية فترة ولايتها الممدّدة، إلى المجلس وإلى الجمعية العامة نصاً منقّحاً لمشروع الإعلان؛ |
| En su octavo período de sesiones, celebrado en junio de 2008, el Consejo de Derechos Humanos decidió prorrogar el mandato del Representante Especial por un período de tres años y le pidió que informara anualmente al Consejo y a la Asamblea General (resolución 8/7 del Consejo de Derechos Humanos). | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في دورته الثامنة المعقودة في حزيران/يونيه 2006، تمديد ولاية الممثل الخاص لفترة ثلاث سنوات، وطلب إليه أن يقدم سنويا تقريرا إلى المجلس وإلى الجمعية العامة (قرار مجلس حقوق الإنسان 8/7). |
| Como alternativa, se podría preparar un solo calendario de las Naciones Unidas y el Comité podría hacer recomendaciones separadas al Consejo y la Asamblea. | UN | وكخيار بديل، يمكن إعداد جدول اجتماعات وحيد للأمم المتحدة، ويمكن للجنة أن تقدم توصيات منفصلة إلى المجلس وإلى الجمعية العامة. |