ويكيبيديا

    "المجلس وجهات النظر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Consejo intercambiaron opiniones
        
    Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre la labor de su Oficina y expresaron sus opiniones sobre la situación en Darfur. UN وتبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن العمل الذي يضطلع به مكتبها وأعربوا عن آراء بشأن الحالة في دارفور.
    Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre el futuro papel de la MONUC. UN وتبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن الدور المقبل لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones durante las consultas celebradas a continuación. UN وتبادل أعضاء المجلس وجهات النظر خلال المشاورات التي عقدت بعد ذلك.
    En las consultas plenarias celebradas a continuación, los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre la situación en Somalia. UN وفي المشاورات التي عقدها المجلس بعد ذلك بكامل هيئته، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن الحالة في الصومال.
    En las consultas plenarias celebradas a continuación, los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre el proceso de paz en Nepal. UN وفي المشاورات التي عقدها المجلس بعد ذلك بكامل هيئته، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن عملية السلام في نيبال.
    Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre la situación en Kosovo y reafirmaron su apoyo a la labor de la UNMIK. UN وتبادل أعضاء المجلس وجهات النظر عن الحالة في كوسوفو وأكدوا مجددا على دعمهم لعمل البعثة.
    Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones en consultas plenarias. UN وتبادل أعضاء المجلس وجهات النظر خلال مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته.
    Durante la sesión, los miembros del Consejo intercambiaron opiniones con el Representante Especial y con los representantes de esos países. UN وخلال الجلسة، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر مع الممثل الخاص وممثلي البلدان المساهمة.
    Tras escuchar la exposición, el Consejo celebró consultas plenarias durante las cuales los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre la situación reinante en Côte d ' Ivoire. UN وبعد الإحاطة، عقد المجلس مشاورات للمجلس بكامل هيئته تبادل خلالها أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن الحالة في كوت ديفوار.
    Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre la situación en Kosovo y proporcionaron sus evaluaciones. UN وتبادل أعضاء المجلس وجهات النظر حول الوضع في كوسوفو وقدموا تقييماتهم.
    Tras las declaraciones del Ministro de Relaciones Exteriores de Serbia y de la Sra. Vlora Çitaku, de Kosovo, los miembros del Consejo intercambiaron opiniones. UN وعقب بيان أدلى به كل من وزير خارجية صربيا، وفلورا شيتاكو من كوسوفو، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر.
    Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre el viaje del Secretario General y la situación reinante en Libia. UN وتبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن رحلة الأمين العام والوضع في ليبيا.
    Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre la cuestión. UN وتبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن المسألة.
    Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre la cuestión. UN وتبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن المسألة.
    Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre ese tema. UN وتبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن هذه المسألة.
    Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones con los Presidentes y Fiscales. UN وتبادل أعضاء المجلس وجهات النظر معهم.
    Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre las cuestiones planteadas, expresaron su preocupación por la violencia étnica y se felicitaron por las iniciativas encaminadas a lograr la paz en el país. UN وتبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن تلك المسائل وأعربوا عن انزعاجهم من العنف العرقي ورحبوا بالجهود الرامية إلى إحلال السلام في البلد.
    Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre el contenido de las exposiciones y, en particular, expresaron su preocupación por la crisis humanitaria en Gaza y los ataques diarios con cohetes desde Gaza contra la población civil de Israel. UN وتبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن مضمون الإحاطتين، وأعربوا على وجه الخصوص عن قلقهم إزاء الأزمة الإنسانية في قطاع غزة والهجمات الصاروخية اليومية المنطلقة من غزة ضد المدنيين الإسرائيليين.
    Tras la exposición informativa se celebraron consultas plenarias, en las que los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre los desafíos que enfrentaban la subregión y Guinea. UN وأعقبت الإحاطة مشاورات للمجلس بكامل هيئته، تبادل خلالها أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن التحديات التي تواجه المنطقة دون الإقليمية وغينيا.
    En las consultas oficiosas que siguieron a la sesión informativa, los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre la cuestión y analizaron el desarrollo de los acontecimientos. UN وخلال المشاورات غير الرسمية التي أعقبت الجلسة الإعلامية، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن المسألة وتناولوا الأحداث الجارية بالتحليل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد