Composición del Consejo y sus órganos subsidiarios y conexos | UN | تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به |
Composición del Consejo y sus órganos subsidiarios y conexos | UN | تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة |
Composición del Consejo y sus órganos subsidiarios y conexos | UN | تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة |
II. Composición del Consejo y de sus órganos subsidiarios y | UN | تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به |
COMPOSICIÓN del Consejo y de sus órganos SUBSIDIARIOS Y CONEXOS | UN | تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به |
el Consejo y sus órganos subsidiarios deben considerar si, en efecto, es necesario examinar la mayoría de los temas del programa con carácter anual. | UN | وعلى المجلس وهيئاته الفرعية النظر فيما اذا كانت أغلبية بنود جدول اﻷعمال تحتاج في الواقع الى الدراسة على أساس سنوي. |
Composición del Consejo y sus órganos subsidiarios y conexos | UN | تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به |
La Comisión debería seguir centrando su atención en la reforma del Consejo y sus órganos subsidiarios. | UN | وقالت إنه ينبغي للجنة أن تواصل التركيز على مسألة إصلاح المجلس وهيئاته الفرعية. |
Participación en reuniones del Consejo y sus órganos subsidiarios | UN | المشاركة في اجتماعات المجلس وهيئاته الفرعية |
Participación en la labor del Consejo y sus órganos subsidiarios y en otros mecanismos de las Naciones Unidas | UN | المشاركة في أعمال المجلس وهيئاته الفرعية وعمليات الأمم المتحدة الأخرى |
Participación en la labor del Consejo y sus órganos subsidiarios | UN | المشاركة في أعمال المجلس وهيئاته الفرعية |
Asistencia de los miembros recién elegidos del Consejo de Seguridad a las sesiones del Consejo y sus órganos subsidiarios | UN | حضور أعضاء مجلس الأمن المنتخبين الجدد جلسات المجلس وهيئاته الفرعية |
Esta medida debiera haberse traducido en un aumento de la eficiencia y eficacia de la labor del Consejo y de sus órganos subsidiarios. | UN | وهذا التدبير من شأنه أن يعزز كفاءة وفعالية أعمال المجلس وهيئاته الفرعية. |
Composición del Consejo y de sus órganos subsidiarios y conexos | UN | تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة بها |
COMPOSICIÓN del Consejo y de sus órganos SUBSIDIARIOS Y CONEXOS | UN | تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به |
COMPOSICIÓN del Consejo y de sus órganos SUBSIDIARIOS CONEXOS | UN | تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به |
La Secretaría debe continuar esforzándose a fin de que los documentos que necesitan el Consejo y sus órganos subsidiarios para llevar a cabo eficazmente sus actividades de planificación y programación se preparen oportunamente y se distribuyan íntegramente. | UN | ينبغي أن تواصل اﻷمانة العامة سعيها لضمان أن توزع في الوقت المناسب جميع الوثائق التي يحتاج اليها كل من المجلس وهيئاته الفرعية في أداء مهامه في مجال التخطيط والبرمجة أداء فعالا. |
el Consejo y sus órganos subsidiarios deben considerar si, en efecto, es necesario examinar la mayoría de los temas del programa con carácter anual. | UN | وعلى المجلس وهيئاته الفرعية النظر في ما إذا كانت غالبية بنود جدول اﻷعمال تحتاج في الواقع إلى الدراسة على أساس سنوي. |
Independientemente de sus propias interacciones con el Consejo, el CAC ha alentado a sus órganos permanentes a que también interactúen con el Consejo y sus órganos subsidiarios, por ejemplo, mediante los grupos de debate, cuya utilización debe continuar. | UN | وإلى جانب تفاعل لجنة التنسيق اﻹدارية ذاتها مع المجلس، فهي تشجع هيئاتها الدائمة أيضا على التفاعل مع المجلس وهيئاته الفرعية، وذلك على سبيل المثال من خلال الحلقات النقاشية التي ينبغي مواصلة اﻹفادة منها. |
Participación en la labor del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios | UN | المشاركة في أعمال المجلس وهيئاته الفرعية |
Otras esferas sustantivas de la aplicación del Programa 21 por la Junta y sus órganos auxiliares serían los aspectos del Programa 21 referentes a los productos básicos, la tecnología, los servicios, la pobreza y la privatización. | UN | وثمة مجالات موضوعية أخرى لمتابعة جدول أعمال القرن ٢١ من قبل المجلس وهيئاته الفرعية تتضمن جوانب جدول أعمال القرن ٢١ المتعلقة بالسلع اﻷساسية، والتكنولوجيا، والخدمات، والفقر، والتحول الى القطاع الخاص. |
En la resolución 1979/69, el Consejo pidió a la Secretaría que indicara al Consejo y a sus órganos subsidiarios cuáles eran los documentos que no se habían publicado con sujeción a la norma de las seis semanas, y que ofreciera una explicación completa de las razones que hubieran impedido su distribución. | UN | وطلب المجلس في القرار ١٩٧٩/٦٩ من اﻷمانة العامة أن تبلغ المجلس وهيئاته الفرعية بالوثائق التي لم تصدر وفقا لقاعدة اﻷسابيع الستة مع شرح كامل لﻷسباب التي حالت دون تعميمها. |
3. Interacción sustantiva entre el Consejo y su mecanismo subsidiario | UN | ٣ - التفاعل الموضوعي بين المجلس وهيئاته الفرعية |
racionalizar el número de sesiones del Consejo y de los órganos subordinados de modo que se reduzca la carga administrativa general de la Secretaría relacionada con las sesiones. | UN | تبسيط عدد اجتماعات المجلس وهيئاته الفرعية لتخفيف العبء الإداري الشامل الملقى على عاتق الأمانة بسبب الاجتماعات. |
El Consejo ha examinado las valiosas sugerencias formuladas por los Estados Miembros sobre cómo continuar el diálogo con los países no miembros del Consejo y órganos. | UN | ونظر المجلس في الاقتراحات القيّمة المقدمة من الدول الأعضاء بشأن كيفية مواصلة تحسين الحوار مع غير أعضاء المجلس وهيئاته. |
La organización subrayó la importancia de aplicar efectivamente las modalidades establecidas para la participación de las instituciones nacionales y que sería conveniente alentar al Consejo y sus órganos subsidiarios, así como al ACNUDH, a adoptar métodos de trabajo incluyentes para establecer un flujo de información recíproca con estas instituciones. | UN | وشدّدت المنظمة على أن التنفيذ الفعلي للطرائق التي وُضِعت لِمشاركة المؤسسات الوطنية أمر أساسي وأنه ينبغي تشجيع المجلس وهيئاته الفرعية وكذلك المفوضية السامية على اعتماد طرائق عمل شمولية تكفل التدفق الفعال للمعلومات من المؤسسات الوطنية وإليها. |