ويكيبيديا

    "المجموعات الرئيسية وغيرها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los grupos principales y otros
        
    • los grupos principales y demás
        
    • los grupos principales y otras
        
    Participación de los grupos principales y otros interesados UN مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة
    En el párrafo 12 de su resolución 2006/49, el Consejo Económico y Social decidió que el Foro trataría de intensificar la interacción en sus reuniones con los grupos principales y otros interesados en materia forestal. UN وقد نصت الفقرة 12 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/49 على أن يسعى المنتدى إلى تعزيز التفاعل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة في إطار اجتماعات المنتدى.
    H. Participación de los grupos principales y otros interesados UN حاء - مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة
    Reconocemos la necesidad de dar un impulso renovado a nuestra cooperación en la búsqueda del desarrollo sostenible y nos comprometemos a colaborar con los grupos principales y demás interesados para corregir las deficiencias en la aplicación. UN ونسلم بضرورة إعطاء زخم جديد لمساعينا التعاونية لتحقيق التنمية المستدامة، ونلتزم بالعمل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية على سد الثغرات التي تعتور التنفيذ.
    Reconocemos la necesidad de dar un impulso renovado a nuestra cooperación en la búsqueda del desarrollo sostenible y nos comprometemos a colaborar con los grupos principales y demás interesados para corregir las deficiencias en la aplicación. UN ونسلم بضرورة إعطاء زخم جديد لمساعينا التعاونية لتحقيق التنمية المستدامة، ونلتزم بالعمل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية على سد الثغرات التي تعتور التنفيذ.
    :: Reunión entre período de sesiones entre los grupos principales y otras partes interesadas sobre los objetivos de desarrollo sostenible, celebrada el 22 de noviembre de 2013. UN :: الاجتماع فيما بين الدورات بين المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية بصدد الأهداف الإنمائية المستدامة، الذي عقد في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    e) La incorporación de los grupos principales y otras partes interesadas a la labor de las Naciones Unidas en el ámbito del desarrollo sostenible; UN (هـ) إشراك المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية ذات المصلحة في أعمال الأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة؛
    Reconocemos la necesidad de imprimir un impulso renovado a nuestra colaboración en la búsqueda del desarrollo sostenible, y nos comprometemos a colaborar con los grupos principales y otros interesados para colmar los desfases en la aplicación. UN وندرك ضرورة إعطاء مساعينا التعاونية لتحقيق التنمية المستدامة زخما جديدا، ونلتزم بالعمل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الأطراف المعنية على سد الثغرات التي تعتور التنفيذ.
    12. Decide que el Foro tratará de intensificar la interacción en sus reuniones con los grupos principales y otros interesados en materia forestal; UN 12 - يقرر أن يسعى المنتدى إلى تعزيز التفاعل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية بالغابات في إطار الاجتماعات التي يعقدها المنتدى؛
    12. Decide que el Foro tratará de intensificar la interacción en sus reuniones con los grupos principales y otros interesados en materia forestal; UN 12 - يقرر أن يسعى المنتدى إلى تعزيز التفاعل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية بالغابات في إطار الاجتماعات التي يعقدها المنتدى؛
    12. Decide que el Foro tratará de intensificar la interacción en sus reuniones con los grupos principales y otros interesados en materia forestal; UN 12 - يقرر أن يسعى المنتدى إلى تعزيز التفاعل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين بالغابات في إطار الاجتماعات التي يعقدها المنتدى؛
    A este respecto, convenimos en trabajar más estrechamente con los grupos principales y otros interesados y alentar su participación activa, según proceda, en procesos que contribuyan a la adopción de decisiones, la planificación y la aplicación de políticas y programas que fomenten el desarrollo sostenible a todos los niveles. UN وفي هذا الصدد، نتفق على أن نعمل بصورة وثيقة مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الأطراف ذات المصلحة ونشجع مشاركتها الفعلية، حسب الاقتضاء، في العمليات التي تسهم في صنع القرار، والتخطيط لسياسات وبرامج التنمية المستدامة وتنفيذها على كافة المستويات.
    k) Mejoren y aseguren la eficaz participación de los grupos principales y otros interesados pertinentes en el foro político de alto nivel y los procesos nacionales relativos al desarrollo sostenible; UN (ك) تعزيز وكفالة المشاركة المجدية من جانب المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية ذات الصلة في المنتدى السياسي الرفيع المستوى وعمليات التنمية المستدامة على الصعيد الوطني؛
    En vista de la función esencial que desempeñan los grupos principales y otros interesados en la región, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales hizo todo lo posible por asegurar que la Conferencia constituyera una oportunidad para abordar esas cuestiones en el plano internacional. UN وانطلاقا من فهم الدور الحاسم الذي تضطلع به المجموعات الرئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة الآخرين في المنطقة، بذلت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية جهودا خاصة ليتيح المؤتمر فرصة يتناول فيها المشاركون تلك المسائل على الصعيد الدولي.
    Se aplicarán las siguientes disposiciones relativas a la acreditación y la participación de los grupos principales y otros interesados pertinentes en el proceso preparatorio y Hábitat III. UN 4 - وسوف تنطبق الترتيبات التالية لاعتماد المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية ومشاركتها في العملية التحضيرية وفي الموئل الثالث.
    Reconocemos la necesidad de dar un impulso renovado a nuestra cooperación en la búsqueda del desarrollo sostenible y nos comprometemos a colaborar con los grupos principales y demás interesados para corregir las deficiencias en la aplicación. UN ونسلم بضرورة إعطاء زخم جديد لمساعينا التعاونية لتحقيق التنمية المستدامة، ونلتزم بالعمل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية على سد الثغرات التي تعتور التنفيذ.
    Se invitará al Comité Preparatorio a aprobar el reglamento provisional y las disposiciones relativas a la acreditación y la participación de los grupos principales y demás interesados pertinentes en el proceso preparatorio y la Conferencia. UN ستُدعى اللجنة التحضيرية إلى اعتماد النظام الداخلي المؤقت وترتيبات اعتماد المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية ومشاركتها في العملية التحضيرية وفي المؤتمر.
    Se invitará al Comité Preparatorio a aprobar el reglamento provisional y las disposiciones relativas a la acreditación y la participación de los grupos principales y demás interesados pertinentes en el proceso preparatorio y la Conferencia. UN ستُدعى اللجنة التحضيرية إلى اعتماد النظام الداخلي المؤقت وترتيبات اعتماد المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية ومشاركتها في العملية التحضيرية وفي المؤتمر.
    i) Aseguren la participación significativa de los grupos principales y demás interesados pertinentes; UN (ط) كفالة المشاركة المفيدة من جانب المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية ذات الصلة؛
    Reconocimiento y utilización de los conocimientos de los grupos principales y otras partes interesadas. Los expertos de la sociedad civil, incluidas personas de las bases, deberían participar en los grupos de expertos, grupos de trabajo u órganos equivalentes relacionados con el foro político de alto nivel. UN 9 - الاعتراف بخبرة المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية والاستفادة منها - ينبغي إشراك خبراء المجتمع المدني، بمن فيهم الأشخاص الممثلون للفئات العريضة، في أي فريق من الخبراء أو فريق عامل أو هيئة موازية ذات صلة بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى.
    Las modalidades adoptadas por el foro político de alto nivel para la participación de los grupos principales y otras partes interesadas no deberían suponer un retroceso con respecto a las prácticas oficiales u oficiosas actuales de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, ni a los principios y derechos acordados a nivel internacional. UN 15 - عدم التراجع - ينبغي عدم تراجع الطرائق التي اعتمدها المنتدى السياسي الرفيع المستوى للعمل مع المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية بشأن الممارسات الرسمية وغير الرسمية الحالية في لجنة التنمية المستدامة أو المبادئ والحقوق المتفق عليها دوليا.
    31. Aplicación del principio de que no debería haber retroceso. Las modalidades de participación de los grupos principales y otras partes interesadas en el foro político de alto nivel no deberían suponer un retroceso con respecto a las prácticas oficiales u oficiosas actuales de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, ni a los principios y derechos acordados a nivel internacional. UN 31 - تطبيق مبدأ " عدم التراجع " - ينبغي عدم تراجع الطرائق لمشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية في المنتدى السياسي الرفيع المستوى بشأن الممارسات الرسمية وغير الرسمية في لجنة التنمية المستدامة أو المبادئ والحقوق المتفق عليها دوليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد