total de fuentes de energía renovables | UN | الكتل اﻹحيائية التقليدية المجموع من المصادر المتجددة |
Se recibió un total de 23 respuestas de jefes de servicios de estadística, cuyas conclusiones principales se reseñan a continuación. | UN | وقد تم تلقي 23 ردا في المجموع من كبار الخبراء الإحصائيين، وفيما يلي تلخيص لأهم الاستنتاجات الواردة فيها. |
Se atendió a un total de 183 pedidos de información y entrevistas de la prensa. | UN | وعولج 183 طلبا في المجموع من الصحافة للحصول على معلومات ومقابلات. |
Durante el período examinado, el programa de educación y capacitación técnica y profesional del OOPS benefició a un total de 2.670 niñas. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استفادت 670 2 فتاة في المجموع من برنامج الأونروا للتدريب والتعليم التقني والمهني. |
Las viviendas amortiguadas, en mal estado, pendientes de reparación o sin comodidades representan 20,5 millones de m2 (20,2% del total de viviendas). | UN | ويتألف ما مساحته 20.5 مليون م2 من المساكن أو ما نسبته 20.2 في المائة من المجموع من مساكن متهدمة وغير آمنة أو في حاجة إلى إصلاح أو تنقصها وسائل الراحة، ومع ذلك فهي تؤوي |
En el período que siguió inmediatamente a la Conferencia, la asistencia para actividades de población aumentó en 54%, de un total de 1.300 millones de dólares en 1993 a 2.000 millones de dólares en 1995. | UN | ففي الفترة التي أعقبت انعقاد المؤتمر مباشرة، ازدادت المساعدة المقدمة للأنشطة السكانية بنسبة 54 في المائة، بزيادة المجموع من 1.3 من بلايين الدولارات في عام 1993 إلى بليوني دولار في عام 1995. |
A fin de seguir este hilo de la investigación, la Comisión reunió un total de 112 muestras de 28 lugares en la República Árabe Siria y el Líbano. | UN | 25 - وسعيا إلى المضي قدما في مسار التحقيق هذا، جمعت اللجنة 112 عينة في المجموع من 28 موقعا في الجمهورية العربية السورية ولبنان. |
En New Providence se registró un total de 71.600 hogares, de los cuales el 58,47% estaba encabezado por varones y el 41,5% por mujeres. | UN | وسجلت جزيرة نيو بروفيدنس 600 71 أسرة معيشية في المجموع من بينها 25.47 في المائة كان يرأسها ذكور و 41.5 في المائة من الأسر المعيشية ترأسها إناث. |
Mientras tanto, el contrato con el consultor se había prorrogado varias veces y la duración total de la consultoría había sido de diciembre de 2009 a abril de 2011. | UN | وقد تم في الأثناء تمديد عقده عدة مرات حيث إنه استمر في المجموع من كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى نيسان/أبريل 2011. |
Dicha cifra se compone de un total de 719.460 personas desplazadas por la guerra en el sur del Sudán, 94.927 personas desplazadas en la zona de transición y 240.000 personas desplazadas en Jartum, así como una reserva adicional para imprevistos destinada a atender las necesidades de 124.429 personas afectadas por la guerra. | UN | ويتألف هذا الرقم من ٧١٩ ٤٦٠ شخصا في المجموع من المشردين والمتأثرين بالحرب في جنوب السودان، و ٩٢٧ ٩٤ شخصا من المشردين في المنطقة الانتقالية، و ٠٠٠ ٢٤٠ شخص من المشردين في الخرطوم واعتماد إضافي طارئ لصالح ٤٢٩ ١٢٤ شخصا من المتأثرين بالحرب. |
total de las partidas 1 a 9 | UN | المجموع من ١ إلى ٩ |
total de las Partes | UN | المجموع من الأطراف |
total de bebidas alcohólicas | UN | المجموع من المشروبات الكحولية |
total de las Partes | UN | المجموع من الأطراف |
En lo transcurrido del 2003 se han acogido al Programa de Desmovilización y Reincorporación a la Vida Civil 2.081 personas. De este grupo de desmovilizados 1104 pertenecían a las FARC, 342 al ELN, 579 a la AUC y 56 a disidencias. Las cifras corresponden a un total de 1797 hombres y 284 mujeres, dentro de los cuales 321 son menores de edad288. | UN | في الجزء المنصرم من عام 2003 استقبل برنامج التسريح وإعادة الإدماج في الحياة المدنية 2081 شخصاً، ومن هذه المجموعة من المسرحين كان 104 1 أشخاص ينتمون إلى FARC، و342 ينتمون إلى ALM، و579 ينتمون إلى AUC، و56 ينتمون إلى المنشقين، ويتألف هذا المجموع من 1797 رجلاً و284 امرأة، من بينهم 321 قاصراً288، |
- Enseñanza secundaria de primer nivel: pasó de 2.560 en 1999-2000 a 7.131 en 2004-2005, de un total de 20.152 alumnos. | UN | ▫ في التعليم الثانوي العام: زاد المجموع من 560 2 في العام الدراسي 1999/2000 إلى 131 7 في العـــام الدراسي 2004/2005 من مجموع 152 20. |
- Enseñanza secundaria de primer nivel: pasó de 7.275 en 1999-2000 a 13.047 en 2004-2005, de un total de 40.211 alumnos; | UN | ▫ في التعليم الثانوي العام: زاد المجموع من 275 7 في العام الدراسي 1999/2000 إلى 047 13 في العام الدراسي 2004/2005 من مجموع 211 40؛ |
- Enseñanza secundaria de segundo nivel: pasó de 7.004 en 1999-2000 a 13.500 en 2004-2005, de un total de 45.508 alumnos. | UN | ▫ في التعليم الثانوي التأهيلي: ارتفع المجموع من 004 7 في العام الدراسي 1999/2000 إلى 500 13 في العام الدراسي 2004/2005 من مجموع 508 45. |
Las mujeres constituyen 44,8% del total de investigadores. | UN | فمن بين الباحثين هناك 44.8 في المائة من المجموع من النساء. () |
33. Para el bienio 2008-2009, el Comité de Cumplimiento dispone de un total de 1.022.500 dólares de los EE.UU. en el proyecto de presupuesto por programas. | UN | 33- يتاح للجنة الامتثال، خلال فترة السنتين 2008-2009، ما مجموعه 500 022 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة في المجموع من الميزانية البرنامجية المقترحة. |