utilizar técnicas de contabilidad de gestión en la planificación, el control y la adopción de decisiones | UN | تطبيق تقنيات المحاسبة الإدارية في عمليات التخطيط والمراقبة واتخاذ القرارات |
examinar los objetivos de la contabilidad de gestión y su función como parte de un sistema de información empresarial | UN | استعراض أهداف المحاسبة الإدارية ودورها كجزء من نظام المعلومات التجارية |
Además soy citado -- y le dije a la persona que escribió el libro -- ahora soy citado en ese mismo texto universitario en cada universidad e instituto de educación superior canadiense. En contabilidad de gestión, soy el capítulo ocho. | TED | لي اقتباسات في الكتب أيضا ، وأخبرت كاتبة الكتاب أنا لي اقتباسات الان في نفس الكتاب الجامعي في كل جامعة كندية ، وكل دراسة جامعية في المحاسبة الإدارية ، أنا الفصل الثامن من الكتاب |
Las normas nacionales pueden diferir considerablemente y, por este motivo, hasta ahora se han hecho pocas tentativas para integrar la contabilidad de gestión con la contabilidad financiera. | UN | وبالنظر إلى أن القواعد الوطنية قد تتفاوت تفاوتاً كبيراً، فإنه قلما جرت محاولات في الماضي لدمج المحاسبة الإدارية مع المحاسبة المالية. |
129. Prácticamente ninguna de las organizaciones que respondieron el cuestionario de la Dependencia sobre los recursos financieros destinados a medidas ambientales tenía datos financieros desglosados sobre esas medidas y esos gastos, lo que demuestra cuán poco desarrollada está la contabilidad de la ordenación ambiental en las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | 129- تبيّن أن جميع المنظمات تقريباً التي أجابت عن الاستبيان الذي أعدته وحدة التفتيش المشتركة بشأن الموارد المالية المرصودة للتدابير البيئية لا تملك بيانات مالية مفصلة عن هذه التدابير والنفقات المخصصة لها، ما يدل على تخلف حالة المحاسبة الإدارية البيئية لدى منظمات الأمم المتحدة. |
International Guidance Document - Environmental Management Accounting (Federación Internacional de Contables, 2005) | UN | :: وثيقة إرشادية دولية - المحاسبة الإدارية البيئية (الاتحاد الدولي للمحاسبين، 2005) |
Se citó el ejemplo de la Federación de Rusia, donde los cursos de contabilidad financiera incluyen el análisis financiero y los cursos de contabilidad de gestión incluyen el análisis de las actividades económicas a fin de permitir una correcta toma de decisiones en la gestión de una empresa. | UN | وسيق مثال الاتحاد الروسي، حيث تتضمن دروس المحاسبة المالية دروسا في التحليل المالي وتشمل المحاسبة الإدارية تحليل الأنشطة الاقتصادية للتمكين من اتخاذ القرار الصحيح عند إدارة مؤسسة تجارية. |
analizar y resolver diferentes tipos de problemas de adopción de decisiones respecto de la contabilidad de gestión aplicando diversas técnicas y métodos de contabilidad y gestión | UN | :: تحليل وحل مختلف أنواع المشاكل المتصلة باتخاذ القرارات في مجال المحاسبة الإدارية بتطبيق شتى تقنيات وطرق المحاسبة الإدارية |
El objetivo de este módulo es asegurar la competencia de los candidatos para preparar y analizar datos sobre contabilidad de gestión, aplicarlos a una diversidad de situaciones de planificación, control y adopción de decisiones y adaptarlos a los cambios. | UN | الهدف من هذه الوحدة النموذجية هو ضمان كفاءة المرشحين فيما يتعلق بإعداد بيانات المحاسبة الإدارية وتحليلها وتطبيقها في مجموعة من عمليات التخطيط والمراقبة واتخاذ القرارات وتكييفها مع التغيرات. |
entender la función de la contabilidad de gestión aplicada a los indicadores de resultados no financieros y a los objetivos no financieros de las empresas, tales como los objetivos ambientales y sociales | UN | :: فهم دور المحاسبة الإدارية في التعامل مع مؤشرات الأداء غير المالية ومع الأهداف غير المالية للمؤسسات مثل الأهداف البيئية والاجتماعية |
La Comisión Consultiva recomienda que se pida al Secretario General que vele por que el examen de los datos de la contabilidad de gestión incluya el examen de la necesidad de disponer de una contabilidad de costos. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يكفل إدراج متطلبات نظام محاسبة التكاليف في استعراض معلومات المحاسبة الإدارية. |
Los informes de contabilidad de gestión generalmente ofrecían a los administradores de programas una información más oportuna y orientada hacia el futuro para una mejor gestión de los programas, una toma de decisiones más informada y un mayor control sobre la gestión de los recursos. | UN | فتقارير المحاسبة الإدارية عادة ما تزود مديري البرامج بمعلومات مبكرة وتطلعية من أجل تحسين إدارة البرامج، وتنوير عملية صنع القرار، وزيادة الرقابة الإدارية على الموارد. |
A solicitud de la Comisión, la Junta le informó de que la introducción de la contabilidad de gestión no debía incrementar los costos y debía ser proporcional a las necesidades institucionales. | UN | وأبلغ المجلس اللجنة، بناء على استفسار منها أنه لا يرجح أن يزيد إدخال المحاسبة الإدارية من التكاليف، وأنه ينبغي تناول هذا الأمر بطريقة متناسبة مع احتياجات سير العمل. |
Diseño de sistemas de contabilidad de gestión - (antes 3.5.4) (armonizar con el módulo sobre sistemas de información de contabilidad) | UN | 4-2-2 تصميم نظم المحاسبة الإدارية (3-5-4 سابقاً) تنسيق مع الوحدة النموذجية المتعلقة بنظم معلومات المحاسبة |
Para poder utilizar las nuevas aplicaciones e interpretar los nuevos datos que puedan aportar dichas aplicaciones, el personal de finanzas, en particular los funcionarios encargados del presupuesto, tendrían que recibir formación sobre los principios y prácticas de la contabilidad de gestión. | UN | 12 - وللتمكن من استخدام التطبيقات الجديدة وتفسير البيانات الجديدة التي قد تنتجها هذه التطبيقات، سيحتاج موظفو الشؤون المالية، وبخاصة موظفو الميزانية، إلى التدريب على مبادئ وممارسات المحاسبة الإدارية. |
En toda la Secretaría los administradores necesitan datos de la contabilidad de gestión para hacer su trabajo lo mejor posible, en especial para administrar proyectos y programas. | UN | 39 - ويحتاج المديرون في جميع قطاعات الأمانة العامة إلى المعلومات التي توفرها المحاسبة الإدارية كي يؤدوا عملهم على الوجه الأمثل، ولا سيما في إدارة المشاريع والبرامج. |
Esta orientación, basada en la práctica en el sector privado, ayuda a organizaciones y empresas a incorporar los gastos ambientales en sus prácticas contables a nivel de la contabilidad de gestión, que se centra en atender a las necesidades de información para la gestión interna. | UN | وترمي هذه الإرشادات، التي تستند إلى ممارسات القطاع الخاص، إلى مساعدة المنظمات والأعمال التجارية على إدراج التكاليف البيئية في ممارساتها المحاسبية على مستوى المحاسبة الإدارية التي تركز على تلبية احتياجات الإدارة الداخلية من المعلومات. |
Esta orientación, basada en la práctica en el sector privado, ayuda a organizaciones y empresas a incorporar los gastos ambientales en sus prácticas contables a nivel de la contabilidad de gestión, que se centra en atender a las necesidades de información para la gestión interna. | UN | وترمي هذه الإرشادات، التي تستند إلى ممارسات القطاع الخاص، إلى مساعدة المنظمات والأعمال التجارية على إدراج التكاليف البيئية في ممارساتها المحاسبية على مستوى المحاسبة الإدارية التي تركز على تلبية احتياجات الإدارة الداخلية من المعلومات. |
En su resumen sucinto, la Junta también formuló una observación general acerca de que el concepto de contabilidad de gestión estaba poco desarrollado en las Naciones Unidas, sus fondos y programas (A/67/173, párr. 20). | UN | 19 - وقدم المجلس أيضا، في موجزه المقتضب، ملاحظة عامة مؤداها أن مفهوم المحاسبة الإدارية غير متطور بشكل جيد في جميع أجهزة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها (A/67/173، الفقرة 20). |
129. Prácticamente ninguna de las organizaciones que respondieron el cuestionario de la Dependencia sobre los recursos financieros destinados a medidas ambientales tenía datos financieros desglosados sobre esas medidas y esos gastos, lo que demuestra cuán poco desarrollada está la contabilidad de la ordenación ambiental en las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | 129 - تبيّن أن جميع المنظمات تقريباً التي أجابت عن الاستبيان الذي أعدته وحدة التفتيش المشتركة بشأن الموارد المالية المرصودة للتدابير البيئية لا تملك بيانات مالية مفصلة عن هذه التدابير والنفقات المخصصة لها، ما يدل على تخلف حالة المحاسبة الإدارية البيئية لدى منظمات الأمم المتحدة. |
133. El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en cooperación con la Federación Internacional de Contables y muchos otros asociados del sector privado, ha preparado un documento de orientación internacional sobre la contabilidad de la ordenación ambiental para mejorar la presentación de información a través de la contabilidad de gestión, además de la contabilidad financiera. | UN | 133 - وقد وضعت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة، بالتعاون مع الاتحاد الدولي للمحاسبين وشركاء عديدين آخرين من القطاع الخاص، وثيقة إرشادية دولية بشأن المحاسبة الإدارية البيئية() لتعزيز الإفصاح عن البيانات عن طريق المحاسبة الإدارية بالإضافة إلى المحاسبة المالية. |
International Guidance Document - Environmental Management Accounting (Federación Internacional de Contables, 2005) | UN | وثيقة إرشادية دولية - المحاسبة الإدارية البيئية (الاتحاد الدولي للمحاسبين، 2005) |