Cuando los estados financieros se ajustan a premisas contables fundamentales no es necesario indicarlas. | UN | ولا يلزم الإفصاح عن الافتراضات المحاسبية الأساسية إذا اتبعت في البيانات المالية. |
Cuando los estados financieros se ajustan a premisas contables fundamentales no es necesario indicarlas. | UN | ولا يلــزم بيـــان الافتراضــات المحاسبية الأساسية إذا ما اتبعت في البيانات المالية. |
Cuando los estados financieros se ajustan a premisas contables fundamentales no es necesario indicarlas. | UN | ولا يلزم الإفصاح عن الافتراضات المحاسبية الأساسية إذا اتُبعت في البيانات المالية. |
Cuando los estados financieros se ajustan a premisas contables fundamentales no es necesario indicarlas. | UN | ولا يلزم الإفصاح عن الافتراضات المحاسبية الأساسية إذا اتُبعت في البيانات المالية. |
En cambio, si no se ajustan a una premisa contable fundamental, ese hecho debe consignarse, juntamente con las razones para ello; | UN | أما إذا لم يُتبع أحد الافتراضات المحاسبية الأساسية فينبغي إعلان ذلك مع بيان أسبابه؛ |
Cuando los estados financieros se ajustan a premisas contables fundamentales no es necesario indicarlas. | UN | ولا يلزم الكشف عن الافتراضات المحاسبية الأساسية إذا اتُبعت في البيانات المالية. |
Cuando los estados financieros se ajustan a premisas contables fundamentales no es necesario indicarlas. | UN | ولا يلزم الإفصاح عن الافتراضات المحاسبية الأساسية إذا اتُبعت في البيانات المالية. |
Cuando los estados financieros se ajustan a premisas contables fundamentales no es necesario indicarlas. | UN | ولا يلزم الإفصاح عن الافتراضات المحاسبية الأساسية إذا اتُبعت في البيانات المالية. |
i) Los conceptos de empresa en marcha, uniformidad y contabilidad en valores devengados son premisas contables fundamentales. | UN | `1 ' من الافتراضات المحاسبية الأساسية الاستمرارية ومبدأ الثبات وأساس الاستحقاق. |
Cuando los estados financieros se ajustan a premisas contables fundamentales, no se exige la divulgación de tales premisas. | UN | ولا يلزم بيان الافتراضات المحاسبية الأساسية إذا كانت متبعة في البيانات المالية. |
i) Los conceptos de empresa en marcha, uniformidad y contabilidad en valores devengados son premisas contables fundamentales. | UN | `1 ' من الافتراضات المحاسبية الأساسية الاستمرارية ومبدأ الثبات وأساس الاستحقاق. |
Cuando los estados financieros se ajustan a premisas contables fundamentales, no se exige la divulgación de tales premisas. | UN | ولا يلــزم بيـــان الافتراضــات المحاسبية الأساسية إذا اتبعت في البيانات المالية. |
i) Los conceptos de empresa en marcha, uniformidad y contabilidad en valores devengados son premisas contables fundamentales. | UN | `1 ' من الافتراضات المحاسبية الأساسية الاستمرارية ومبدأ الثبات وأساس الاستحقاق. |
Cuando los estados financieros se ajustan a premisas contables fundamentales, no se exige la divulgación de tales premisas. | UN | ولا يلــزم بيـــان الافتراضــات المحاسبية الأساسية إذا اتبعت في البيانات المالية. |
Cuando los estados financieros se ajustan a premisas contables fundamentales, no se exige la divulgación de tales premisas. | UN | ولا يلزم بيان الافتراضات المحاسبية الأساسية إذا كانت متبعة في البيانات المالية. |
Cuando los estados financieros se ajustan a premisas contables fundamentales, no se exige la divulgación de tales premisas. | UN | وعندما تتبع الافتراضات المحاسبية الأساسية في البيانــات الماليــة، لا تدعو الحاجة آلي الكشف عن هذه الافتراضات. |
i) Los conceptos de empresa en marcha, uniformidad y contabilidad en valores devengados son premisas contables fundamentales. | UN | `1 ' من الافتراضات المحاسبية الأساسية الاستمرارية ومبدأ الثبات وأساس الاستحقاق. |
Cuando los estados financieros se ajustan a premisas contables fundamentales, no se exige la enunciación de tales premisas. | UN | ولا يلــزم بيـــان الافتراضــات المحاسبية الأساسية إذا اتبعت في البيانات المالية. |
En cambio, si no se ajustan a una premisa contable fundamental, ese hecho debe consignarse, juntamente con las razones para ello; | UN | أما إذا لم يُتبع أحد الافتراضات المحاسبية الأساسية فينبغي إعلان ذلك مع بيان أسبابه؛ |
En cambio, si no se ajustan a una premisa contable fundamental, ese hecho debe consignarse, juntamente con las razones a que obedece; | UN | أما إذا لم يُتبع أحد الافتراضات المحاسبية الأساسية فينبغي إعلان ذلك مع بيان أسبابه؛ |
RESUMEN DE LAS POLÍTICAS contables básicas | UN | موجز السياسات المحاسبية اﻷساسية |
En el presente informe de la Junta se demuestra que persisten las deficiencias en el mantenimiento de los registros contables y la ejecución de los programas, como se indica más adelante.En una oficina auxiliar, en el caso de una importante entidad de ejecución asociada gubernamental:a) La entidad de ejecución asociada no llevaba registros contables básicos como el libro de caja y el libro mayor; | UN | ويوضح التقرير الحالي للمجلس أنه لا تزال توجد أوجه قصور في مسك السجلات المحاسبية وأوجه نقص في تنفيذ البرامج، كما هي مبينة أدناه. 63- ففي أحد المكاتب الفرعية، في حالة شريك منفذ رئيسي تابع للحكومة: (أ) لم يمسك الشريك المنفذ السجلات المحاسبية الأساسية مثل دفتر الصندوق ودفتر الأستاذ العام؛ |
i) Hay ciertos supuestos fundamentales de contabilidad, a saber, los de empresa en marcha, uniformidad y acumulación. Cuando en los estados financieros se aplican los supuestos fundamentales en materia de contabilidad, no es necesario que se indiquen esos supuestos. | UN | ' 1` يعتبر الاهتمام المستمر والاتساق والاستحقاق من المبادئ المحاسبية الأساسية المسلَّم بها، وعند اتباع هذه المبادئ المحاسبية الأساسية في تقديم البيانات المالية فإن الإفصاح عن هذه المبادئ ليس مطلوبا. |
Nos esforzaremos por mejorar las normas contables más importantes con objeto de remediar las fallas y deficiencias, incluidas las que ha puesto de manifiesto la actual crisis financiera. | UN | وسنبذل قصارى جهودنا لتحسين المعايير المحاسبية الأساسية لمعالجة مواطن الضعف والقصور، بما فيها تلك التي كشفتها الأزمة المالية الراهنة. |