El orador mencionó en particular la Norma internacional de contabilidad 16 relativa a la Valoración de los bienes inmuebles, y afirmó que el Comité la cumplía. | UN | وأشار المتحدث بصفة خاصة إلى المعيار المحاسبي الدولي ٦١ بشأن تقييم العقارات، وقال إن لجنته تتقيﱠد به. |
El estado financiero III se basa en el método indirecto de presentación de las corrientes de efectivo a que se hace referencia en la Norma internacional de contabilidad No. 7. | UN | أُعد البيان الثالث باستخدام الطريقة غير المباشرة لبيانات التدفقات النقدية التي يشملها المعيار المحاسبي الدولي رقم 7. |
Las Naciones Unidas se ajustan a la Norma internacional de contabilidad No. 1, sobre la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y adoptada por el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas en su 54º período de sesiones, tal como figura infra: | UN | وتتبع اﻷمــم المتحدة المعيـار المحاسبي الدولي ١ بشأن إعلان السياسات المحاسبية كما عدلته اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في دورتها الرابعة والخمسين، كما هو مبين أدناه: |
NIC 1 Revelación de políticas de contabilidad | UN | المعيار المحاسبي الدولي ١ الكشف عن السياسات المحاسبية |
NIC 5 Datos que se han de consignar en los estados financieros | UN | المعيار المحاسبي الدولي ٥ المعلومات التي يجب الكشف عنها في البيانات المالية |
Las contribuciones se contabilizan de conformidad con la Norma 23 de las IPSAS, Ingresos de transacciones sin contraprestación. | UN | يعترف بالمساهمات وفقا للمعيار المحاسبي الدولي رقم 23: الإيرادات من المعاملات غير التبادلية. |
IPSAS 14 - Contingencias y hechos ocurridos después de la fecha del balance 369 | UN | المعيار المحاسبي الدولي للقطاع العام 14- الأحداث بعد تاريخ إعداد التقرير 369 |
El Centro se ajusta a la Norma internacional de contabilidad No. 1, sobre la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y adoptada por el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas en su 54º período de sesiones, como se indica a continuación: | UN | ويتبع المركز المعيار المحاسبي الدولي ١ بشأن اﻹفصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في دورتها الرابعة والخمسين، كما هو مبين أدناه: |
El Centro se ajusta a la Norma internacional de contabilidad No. 1, sobre la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y adoptada por el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas en su 54º período de sesiones, como se indica a continuación: | UN | ويتبع المركز المعيار المحاسبي الدولي ١ بشأن اﻹفصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في دورتها الرابعة والخمسين، كما هو مبين أدناه: |
Las Naciones Unidas se ajustan a la Norma internacional de contabilidad No. 1 sobre la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por el Comité, según se indica a continuación: | UN | وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي 1 بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية بصيغتها المعدلة والمعتمدة من لجنة التنسيق الإدارية كما هو مبين أدناه: |
La organización aplica la Norma internacional de contabilidad no.1 sobre la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por el CAC, como se indica a continuación: | UN | وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي 1 بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية بصيغته المعدلة والمعتمدة من لجنة التنسيق الإدارية كما هو مبين أدناه: |
El Centro sigue la Norma internacional de contabilidad No. 1, sobre la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por el Comité Administrativo: | UN | وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي رقم 1 بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، بصورته المعدلة والمعتمدة من اللجنة الإدارية. |
La Universidad se ajusta a la Norma internacional de contabilidad No. 1 sobre la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por el CAC, a saber: | UN | وتتبّع الجامعة المعيار المحاسبي الدولي رقم 1 بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، بصيغته المعدلة والمعتمدة من لجنة التنسيق الإدارية، على النحو المبين أدناه: |
La organización aplica la Norma internacional de contabilidad no.1 sobre la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por el CAC, como se indica a continuación: | UN | وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي 1 بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية بصيغته المعدلة والمعتمدة من لجنة التنسيق الإدارية كما هو مبين أدناه: |
NIC 7 Exposición de las modificaciones en la situación financiera | UN | المعيار المحاسبي الدولي ٧ بيان التغيرات الحاصلة في المركز المالي |
NIC 8 Partidas poco comunes y de ejercicios anteriores y modificación de la política contable | UN | المعيار المحاسبي الدولي ٨ البنود غير العادية وبنود الفترات السابقة والتغيرات الحاصلة في السياسة المحاسبية |
NIC 10 Imprevistos y acontecimientos posteriores al balance de la situación | UN | المعيار المحاسبي الدولي ١٠ الطوارئ واﻷحداث الواقعة بعد اعتماد الميزانية |
NIC 13 Presentación del activo y el pasivo circulantes | UN | المعيار المحاسبي الدولي ١٣ عرض اﻷصول الجارية والخصوم الجارية |
Las anteriores sustituyeron a la Norma 15 de las IPSAS, Instrumentos financieros: presentación e información a revelar. | UN | ويستعاض بهذه المعايير عن المعيار المحاسبي الدولي رقم 15: الأدوات المالية: الإفصاح والعرض. |
IPSAS 14 - Contingencias y hechos ocurridos después de la fecha del balance 369 | UN | المعيار المحاسبي الدولي للقطاع العام 14- الأحداث بعد تاريخ إعداد التقرير 369 |
La Norma IAS 30 sobre las instituciones financieras tendría que adaptarse a las necesidades contables de los instrumentos financieros. | UN | وثمة حاجة إلى جعل المعيار المحاسبي الدولي ٠٣ المعني بالمؤسسات المالية متمشيا مع متطلبات المحاسبة لﻷدوات المالية. |
e) El estado financiero III es el estado resumido de las corrientes de efectivo preparado conforme al " método indirecto " , a tenor de la Norma 7 de contabilidad internacional. | UN | (هـ) البيان الثالث هو عبارة عن كشف موجز بالتدفق النقدي أعد استنادا إلى " الطريقة غير المباشرة " وفقاً للمعيار المحاسبي الدولي رقم 7. |
- IAS 12, Impuesto sobre la renta | UN | ● المعيار المحاسبي الدولي ٢١، ضرائب الدخل |
Esto también incluyó específicamente la adopción de la Norma internacional de contabilidad (NIC) 26 de las Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF), relativa a la contabilización e información financiera de los planes de prestaciones de jubilación. | UN | وشمل ذلك أيضا على وجه التحديد اعتماد المعيار المحاسبي الدولي رقم 26 من المعايير الدولية للإبلاغ المالي المعنون المحاسبة والإبلاغ في خطط الاستحقاق التقاعدي. |
En ese sentido, las Normas Internacionales de contabilidad sirven de orientación para reconocer, medir y consignar los activos y pasivos financieros. | UN | وفي هذا الصدد، يوفر المعيار المحاسبي الدولي 39 إرشادا مفيدا بشأن الإقرار بالأصول والخصوم المالية وقياسها والكشف عنها. |