ويكيبيديا

    "المحامي الجديد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el nuevo abogado
        
    • un nuevo abogado
        
    • del nuevo abogado
        
    En consecuencia, el Tribunal no aceptó la designación del autor y el nuevo abogado no pudo ejercer la defensa. UN وبالتالي لم تقبل المحكمة المحامي الجديد الذي اقترحه صاحب البلاغ ولم يتمكن من تولي الدفاع عنه.
    el nuevo abogado fue presuntamente obligado a retirarse por los investigadores, porque se quejó ante el Fiscal de la ilegalidad de los cargos contra Askarov. UN ويُزعم أن المحققين أجبروا المحامي الجديد على الانسحاب لأنه احتج لدى المدعي العام بعدم شرعية التهم الموجهة ضد أسكروف.
    el nuevo abogado se comunicó con él solamente por teléfono. UN ولم يكن المحامي الجديد يتصل به إلا عبر الهاتف.
    el nuevo abogado esta trabajando todo el tiempo en reabrir mi caso, así que sigo la ley al pie de la letra. Open Subtitles .. المحامي الجديد يعمل بجهد ليعيد فتح قضيتي لذلك أنا اتبع حذافير القانون
    Raines, hay un nuevo abogado para verte. Open Subtitles مهلا، رينز، المحامي الجديد هنا أن أراك.
    ¿Eres el nuevo abogado municipal de Charleston y socio de una de las firmas de abogados más elitistas de la ciudad, y no puedes ver por qué? Open Subtitles أنت المحامي الجديد لمدينة تشارلستون وشريك في واحدة من نخبة شركات المحاماة فيها ولا تستطيع رؤية السبب؟
    En primer lugar tuvieron un abogado elegido por ellos mismos y cuando lo despidieron se les asignó un abogado de oficio y se aplazó la vista para que el nuevo abogado pudiera familiarizarse con el caso. UN فأولا كان لديهما محام من اختيارهما، وعندما استغنيا عن خدماته، عّين لهما محام آخر، وأجلت جلسة الاستماع لمساعدة المحامي الجديد على التعرف على القضية.
    el nuevo abogado formuló la apelación ante el Tribunal en mayo de 1992. UN وترافع المحامي الجديد في الاستئناف أمام المحكمة في أيار/مايو 1992.
    el nuevo abogado formuló la apelación ante el Tribunal en mayo de 1992. UN وترافع المحامي الجديد في الاستئناف أمام المحكمة في أيار/مايو 1992.
    Añade que el nuevo abogado pidió al Tribunal que citara a los agentes que realizaron la investigación y presuntamente torturaron a su cliente, ya que el acusado podría haberlos reconocido, pero el Tribunal rechazó la petición. UN وتضيف أن المحامي الجديد طلب من المحكمة استدعاء الموظفين الذين أجروا التحقيق وعذبوا موكله نظراً لأن المتهم كان يمكنه التعرف عليهم، غير أن المحكمة رفضت هذا الطلب.
    Recuerda que durante el juicio, en presencia de los demás acusados y sus abogados, el nuevo abogado pidió al acusado que se quitara la camisa para mostrar a los jueces las marcas que tenía a lo largo de la espalda, provocadas por las torturas. UN وتشير صاحبة البلاغ إلى أنه أثناء المحاكمة، وفي حضور محامين ومتهمين آخرين، طلب المحامي الجديد من المتهم أن يرفع قميصه وأن يظهر للقضاة علامات التعذيب البادية على عموده الفقري.
    Añade que el nuevo abogado pidió al Tribunal que citara a los agentes que realizaron la investigación y presuntamente torturaron a su cliente, ya que el acusado podría haberlos reconocido, pero el Tribunal rechazó la petición. UN وتضيف أن المحامي الجديد طلب من المحكمة استدعاء الموظفين الذين أجروا التحقيق وعذبوا موكله نظراً لأن المتهم كان يمكنه التعرف عليهم، غير أن المحكمة رفضت هذا الطلب.
    Recuerda que durante el juicio, en presencia de los demás acusados y sus abogados, el nuevo abogado pidió al acusado que se quitara la camisa para mostrar a los jueces las marcas que tenía a lo largo de la espalda, provocadas por las torturas. UN وتشير صاحبة البلاغ إلى أنه أثناء المحاكمة، وفي حضور محامين ومتهمين آخرين، طلب المحامي الجديد من المتهم أن يرفع قميصه وأن يظهر للقضاة علامات التعذيب البادية على عموده الفقري.
    Soy el nuevo abogado demandante. Open Subtitles أنا المحامي الجديد لمقدم الدعوى
    2.5 En el Tribunal de Apelaciones de Ontario, el nuevo abogado del autor mantuvo la defensa original, y además presentó un recurso para aducir nuevas pruebas sobre la cuestión de la demencia. UN ٢-٥ وفي محكمة الاستئناف بأونتاريو، لم يكتف المحامي الجديد بدعم الدفاع اﻷصلي لصاحب البلاغ، وإنما قدم كذلك طلبا للاستشهاد بأدلة جديدة حول مسألة الاختلال العقلي.
    El (nuevo) abogado del autor intervino de nuevo, entre otras cosas presentando pruebas que anteriormente no habían sido aducidas. UN وقدم المحامي )الجديد( لصاحب البلاغ بيانات، بما في ذلك أدلة لم يسبق تقديمها.
    El Tribunal ha seguido la práctica de limitar posibles retrasos recurriendo a un coabogado que se haga cargo de las actuaciones o haciendo que el primer abogado informe al nuevo acerca de todas las cuestiones pertinentes hasta que el nuevo abogado esté preparado suficientemente. UN وقد كان ممارسة المحكمة تتمثل في الحد من التأخير المحتمل إما بالاعتماد على المحامي المشارك في الاضطلاع بالأعمال المتعلقة بالدعوى أو الإبقاء على المحامي الحالي لإبلاغ المحامي الجديد بجميع المسائل ذات الصلة إلى أن يستعد المحامي الجديد استعدادا كافيا.
    El 24 de septiembre de 1998, el nuevo abogado del autor se presentó en la audiencia y pidió que los testigos de cargo fuesen reinterrogados. UN وفي 24 أيلول/سبتمبر 1998، ظهر المحامي الجديد الذي عينه صاحب البلاغ أثناء القيام بالإجراءات وطلب إعادة استجواب شهود الإثبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد