ويكيبيديا

    "المحبين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • amantes
        
    • amante
        
    • que aman
        
    • en el amor
        
    • enamorados
        
    Pero los amantes no se fiaron, una vez que se disminuyó la novedad, Tenderse con un hombre ensangrentado, su terror real. TED ومن بعد ازداد حذر المحبين مع تضاءل التجدد ليقع على عاتق رجل دموي ذو ارهاب صادق غير مختلق
    Y además, los amantes son expertos... en olfatear el engaños de otros. Open Subtitles إضافةً إلى أن المحبين خبيرين في اكتشاف خداع بعضهما البعض
    A todas ellas, el más profundo agradecimiento de todos los hombres y mujeres amantes de la paz. UN وإلــى هذه الوفــود جميعا، أتقــدم بأعمق امتناننا، نيابة عن جميع الرجال والنساء المحبين للسلام.
    El mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales es responsabilidad de todos los miembros de la comunidad internacional amantes de la paz. UN فصون السلم واﻷمن الدوليين من مسؤولية جميع أعضاء المجتمع الدولي المحبين للسلام.
    Pero eso es mejor que ser algunos zombies extraños, perdedores amante del baile. Open Subtitles لكن ذلك أفضل من أن أكون 'أن أكون نوعا من 'الموتى الأحياء الفاشلين المحبين لحفلات التخرج
    Las mismas representan la aspiración de todos los hombres y mujeres amantes de la paz a que el respeto al derecho internacional constituya la norma de comportamiento de la comunidad internacional en su conjunto. UN فهي تعبر عن تطلعات كل الرجال والنساء المحبين للسلام الذين يأملون في أن يحترم المجتمع الدولي ككل القانون الدولي.
    Todos los pueblos del mundo amantes de la paz que querían que la humanidad viviera dignamente acogieron con beneplácito ese feliz acontecimiento. UN فرحب جميع المحبين للسلام في العالم، الراغبين في أن تحيا البشرية حياة كريمة، بذلك التطور البالغ الأهمية.
    El Gobierno de Lesotho se ha unido a otros países amantes de la paz de la comunidad internacional para librar una guerra contra este crimen odioso. UN وانضمت حكومة ليسوتو إلى سائر أعضاء المجتمع الدولي المحبين للسلام في شن حرب على هذه الجريمة الشنيعة.
    Es preciso eliminar esa alambrada, causa que deben apoyar todas las personas amantes de la paz del planeta. UN ويجب إزالة ذلك السياج، كما يجب على جميع المحبين للسلام على الكوكب أن يساعدوا في ذلك الجهد.
    El objetivo de esas campañas es proteger la vida y los bienes de los ciudadanos amantes de la paz. UN وتلك الحملات إنما تهدف إلى حماية أرواح وممتلكات المواطنين المحبين للسلام.
    La situación en el Oriente Medio es motivo de grave preocupación para todos los Miembros de las Naciones Unidas amantes de la paz. UN إن الحالة في الشرق الأوسط تثير قلقاً عميقاً لجميع أعضاء الأمم المتحدة المحبين للسلام.
    Las operaciones están destinadas a proteger la vida y los bienes de los ciudadanos amantes de la paz. UN وتهدف هذه العمليات إلى حماية أرواح وممتلكات المواطنين المحبين للسلام.
    Las operaciones están destinadas a proteger la vida y los bienes de los ciudadanos amantes de la paz. UN وتهدف حملات مكافحة التمرد إلى حماية أرواح المواطنين المحبين للسلام وممتلكاتهم.
    Considero que los recientes incidentes no reflejan la verdadera naturaleza de los habitantes comunes de Sierra Leona amantes de la paz. UN وأرى أن الحوادث التي وقعت مؤخرا لا تجسد الطبيعة الحقيقية للسيراليونيين العاديين المحبين للسلام.
    Y muchos de nosotros sentimos el amor cuando los amantes se funden mutuamente. TED وكثير منا يشعر بها في الحب عندما يشعر المحبين بالانصهار.
    Por cualquier razón, los corazones comenzaron a aparecer en pinturas de amantes en el siglo XIII. TED وبغض النظر عن السبب، فقد بدأ القلب يبرز خلال القرن 13 بلوحات المحبين.
    interpretando así el papel de los jóvenes amantes para beneficio de todos los tabloides del país. Open Subtitles ولعبا دور اثنين من المحبين الصغار لصالح صحف الفضائح في البلاد
    O cuando los amantes enojados se reconcilian. Open Subtitles أو عندما يتصالح المحبين بعد غضبهم
    Sí, quiero una pizza media de carne de amante con queso en la corteza. Open Subtitles نعم ، أريد لحم المحبين المتوسط وبيتزا مع الجبنّ المقشر
    La valentía y el liderazgo visionario que demostró ampliamente el extinto Yitzhak Rabin únicamente pueden honrarse y recompensarse con el esfuerzo de los israelíes que aman la paz trabajando más intensamente para hacer realidad su sueño. UN إن القيادة الباسلة وبعيدة النظر التي أبداها الراحل إسحق رابين بوضوح لا يمكن احترامها إلا بجهود اﻹسرائيليين المحبين للسلام وعملهم على نحو أشق من أجل تحقيق حلمه.
    El único motivo por el que estamos en esta situación es que Ud. insistió en interferir en una pelea de enamorados. Open Subtitles السبب الوحيد أننا في هذا الموقف هو بسبب أنك أصررت على التدخل في صراع بين المحبين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد