De hecho, Timor Oriental está abierto a los visitantes serios y justos y a organizaciones profesionales de derechos humanos. | UN | إن تيمور الشرقية، في الواقع، مفتوحة للزوار الجادين المحايدين ومنظمات حقوق اﻹنسان المحترفة. |
Cuenta esta comunidad con una red bien organizada de instituciones culturales, tanto profesionales como de aficionados. | UN | وثمة شبكة محكمة التنظيم من المؤسسات الثقافية، المحترفة والهاوية على السواء. |
Es una tradición de los teatros profesionales de Estonia organizar representaciones en pequeñas ciudades. | UN | ومن عادة المسارح الإستونية المحترفة تنظيم عروضها في المدن الصغرى. |
410. Un tercer grupo de instituciones culturales es el de los teatros profesionales. | UN | 410- وهناك مجموعة ثالثة من المؤسسات الثقافية تتألف من المسارح المحترفة. |
Las fallas de la policía han sido tan graves que la población de Mostar oriental y occidental prácticamente no ha contado con protección policial profesional y vive en el temor de la violencia y el acoso. | UN | لقد كان فشل الشرطة كبيرا إلى درجة أنه لم تعد هناك حماية توفرها الشرطة المحترفة لسكان موستار الشرقية أو موستار الغربية الذين أصبحوا يعيشون في خوف من أعمال العنف والمضايقة. |
Los temas de atención terapéutica de salud, profilaxis, atención profesional y atención informal se incluyen en esta descripción. | UN | ويشتمل هذا الوصف على الرعاية الصحية العلاجية والوقائية والرعاية المحترفة والرعاية غير الرسمية. |
Los medios de información profesionales cumplen una función vital en los esfuerzos por consolidar la paz, establecer una gobernanza efectiva y desarrollar un sistema democrático. | UN | ولوسائط الإعلام المحترفة دور بالغ الأهمية تؤديه في الجهود المبذولة من أجل بناء السلام، وإرساء هياكل حكم فعالة، وإقامة نظام ديمقراطي. |
En este sentido, ni qué decir tiene que los militares profesionales de cada país siguen siendo libres de emplear su propio sistema de coordenadas. | UN | وفي هذا الصدد، تبقى للجيوش المحترفة لكل بلد بطبيعة الحال حرية استعمال نظام الإحداثيات الخاص بها. |
Así pues, esto a su vez significó que llegara un muy interesante grupo de estudiantes a estas diversas instituciones de música. Y tengo que decir, muchos de ellos están ahora en orquestas profesionales en todo el mundo. | TED | وهذا يعني بدوره أن هناك مجموعة مثيرة للغاية من الطلاب الذين وصلوا في هذه المؤسسات الموسيقية المتنوعة. وينبغي أن أقول، أن العديد منهم الآن في الأوركسترا المحترفة في كل أنحاء العالم. |
Con respecto a nuestros detalles profesionales, toda esa informacion sera accesible desde sus computadoras. | Open Subtitles | بخصوص تفاصيلنا المحترفة كل المعلومات يمكن أن تدخل على حاسوبك |
Los grupos profesionales usan seis, a veces siete acordes diferentes. | Open Subtitles | فرقتك المحترفة يمكنها أن تعزف حتى 6 أحيانا 7 ألحان كاملة مختلفة |
No me des tu opinión de la vida y el matrimonio como un carnero que ataca con la moral. ¿Y las consecuencias profesionales que buscas evitar desesperadamente? | Open Subtitles | لا تَرْمِ ثقلك على الحياةِ والزواجِ مني وماذا عن النتيجة العرضية المحترفة تَبْدو مستميتَ جداً للتَفاديه؟ |
Los equipos profesionales buscan en las universidades. Nosotros no fuimos a la universidad. | Open Subtitles | الفرق المحترفة تبحث عن فتيان الكليات ونحن لم ندخل الكلية |
Pero primero, los deportes profesionales continúan su marcha descendente en el canal. | Open Subtitles | لكن أولاً ، الرياضات المحترفة تستمر في الانحدار |
Un imperio que se sostenía gracias a ejércitos profesionales cuyo núcleo principal eran soldados veteranos de los temibles Tercios Viejos de Infantería española. | Open Subtitles | سـادتّ آسس الأمبراطورية من قبل الجيوش المحترفة كان جوهرها الأساسيّ هم المُحاربون القدامى من المحاربين الأسبانّ المُروعين و أفـواج المشاة |
Como sabe, tengo acceso a muchas de sus conversaciones... profesionales y personales. | Open Subtitles | كما تعلم انا المخول لسماع محادثتها جميعها المحترفة والخاصة |
Celos sexuales como móvil no fue un éxito los celos profesionales iban muy bien. | Open Subtitles | الغيرة الجنسية كدافع لم تنجح ..الغيرة المحترفة كانت جيدة |
Cuando haga eso, podré llegar al nivel dos y estar con los profesionales. | Open Subtitles | حالما أفعلُ ذلك, أستطيع أن أصل إلى المستوى التالي وأكون مع المجموعة المحترفة من المتصيدين. |
Por eso los equipos universitarios son mejores que los profesionales. | Open Subtitles | احيانا فرق الجامعة تكون افضل من الفرق المحترفة |
Sólo cuando no disponen de atención informal suficiente, buscan atención profesional. | UN | ولا يطلبون المساعدة المحترفة إلا في الحالات التي تكون فيها الرعاية غير الرسمية المتوفرة غير كافية. |