ويكيبيديا

    "المحتويات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • índice
        
    • sumario
        
    • contenido
        
    • contenidos
        
    • INDICE
        
    • contents
        
    • Párrafos
        
    • Página
        
    • inventario
        
    N.B. El único propósito del presente índice es reflejar la nueva estructura propuesta de las Reglas de Procedimiento y Prueba. UN ملحوظة: لا تهدف قائمة المحتويات هذه إلا إلى أن تعكس الهيكل الجديد المقترح للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    A fin de ilustrar mejor esa utilización del índice, se sugirió que se reprodujera la lista después del párrafo 11. UN واقترح، بغية إبراز فائدة الاستعانة بجدول المحتويات على هذا النحو، إدراج القائمة المرجعية بعد الفقرة ١١.
    2. Se ha añadido un índice para facilitar la consulta del texto. UN ٢ - وأضيفت المحتويات لسهولة الرجوع إلى نصوص النظام الداخلي.
    Página 1, sumario UN الصفحة 1، المحتويات
    2. Se notificó el proceso e invitó a formular observaciones sobre un proyecto de sumario a más de 60 ONG, organizaciones religiosas y otras organizaciones interesadas. UN 2- وأُخطرت تحديداً بالعملية أكثر من 60 منظمة غير حكومية، ودينية، وذات مصالح ودُعيت لتقديم ملاحظاتها بشأن مشروع جدول المحتويات.
    La lista de países de los que se ha proporcionado información en el presente documento aparece en el índice. UN وترد في المحتويات قائمة الدول التي قُدمت بشأنها معلومات في هذا التقرير.
    La lista de países de los que se ha proporcionado información en el presente documento aparece en el índice. UN وترد قائمة البلدان التي قدمت معلومات بشأنها في التقرير الحالي في قائمة المحتويات.
    Para facilitar la localización de cuadros y gráficos, se los enumerará en una lista que aparecerá al final del índice. UN ٤٨ - ولمساعدة القارئ على معرفة مكان الجداول واﻷشكال، ستدرج القوائم المتصلة بها في نهاية جدول المحتويات.
    La lista de países respecto de los cuales se proporciona información en el presente documento figura en el índice. UN وترد في قائمة المحتويات أسماء الدول التي قُدمت بشأنها معلومات في هذا التقرير.
    La lista de países respecto de los cuales se proporciona información en el presente documento figura en el índice. UN وترد في قائمة المحتويات أسماء الدول التي قُدمت بشأنها معلومات في هذا التقرير.
    Modificar el índice de manera que en él se reflejen las diversas partes del Reglamento Modelo, según corresponda. UN فهرس المحتويات يعدﱠل فهرس المحتويات بحيث يعكس شتى أجزاء اللائحة النموذجية، حسب الاقتضاء.
    Modificar el índice de manera que en él se reflejen las diversas partes del Reglamento Modelo, según corresponda. UN يعدَّل فهرس المحتويات لتضمينه التعديلات التي أُدخلت على شتى أجزاء اللائحة النموذجية، حسب الاقتضاء.
    índice, sección III. C, título UN العنوان جيم من القسم ثالثا في قائمة المحتويات
    Los títulos de los artículos se han tomado de la descripción que se hace de ellos en el índice de la Convención. UN كما أن عناوين المواد مستعارة هي أيضا من وصفها الوارد في فرع ' المحتويات` في الاتفاقية.
    En primer lugar, en el índice de la primera Página se enumeran todos los casos que figuran en este conjunto de resúmenes, además de los distintos artículos de cada texto interpretados por un tribunal judicial o arbitral. UN أولها أن جدول المحتويات على الصفحة الأولى يذكر البيانات التعريفية الكاملة لكل قضية واردة في هذه المجموعة من الخلاصات، إلى جانب المواد المنفردة المتصلة بكل نص التي فسّرتها المحكمة أو هيئة التحكيم.
    sumario Examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud del artículo 40 del Pacto (continuación) UN المحتويات النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد (تابع)
    sumario UN المحتويات
    sumario UN المحتويات
    sumario UN المحتويات
    sumario UN المحتويات
    Estos aditivos serán compatibles con el contenido y conservarán su eficacia durante la vida útil del embalaje/envase exterior. UN ويجب أن تكون هذه المضافات متوافقة مع المحتويات وتظل فعالة طوال عمر استخدام العبوة الخارجية.
    Desearía destacar los contenidos principales de este proyecto. UN وأود أن أبرز بإيجاز المحتويات اﻷساسية لهذا المشروع.
    INDICE El Presidente propone que se aplace la consideración del índice hasta un momento ulterior en las deliberaciones de la Comisión. UN 13- الرئيس: اقترح ارجاء النظر في قائمة المحتويات إلى مرحلة لاحقة من مراحل مداولات اللجنة.
    3. Current Tables of contents UN 3 - جداول المحتويات الجارية
    Tras dar lectura a dicho párrafo, el Relator señala que deberán renumerarse los Párrafos 9 y 10 del proyecto de informe como 10 y 11 y finalmente indica los cambios que deberán hacerse en el índice a consecuencia de las modificaciones y enmiendas introducidas. UN وبعد أن تلا المقرر الفقرة المذكورة، أشار إلى وجوب إعادة ترقيم الفقرتين ٩ و ١٠ من مشروع التقرير بوصفهما الفقرتين ١٠ و ١١. ثم أشار أخيرا إلى التغييرات التي يجب إجراؤها في المحتويات نتيجة للتنقيحات والتعديلات المدخلة.
    El texto siguiente debe añadirse al texto que figura actualmente en la Página 89. UN يضاف النص التالي بحيث يلي المحتويات للصفحة 109:
    Todos los enseres en cuestión aparecen numerados en la hoja de inventario que se les ha repartido. Open Subtitles جميع المحتويات المُتعلقة بهذا مُسجلة بالارقام في سجل المخزون الموزع فيما بينكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد