El representante del PNUD, tras señalar que la hipótesis para la eliminación que había presentado Guinea Bissau haría que el país se encontrase en situación de incumplimiento hasta 2010, sugirió que el país tal vez hubiese confundido las toneladas métricas con las toneladas PAO al preparar las cifras de referencia. | UN | واقترح ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إذ يشير إلى أن سيناريو التخلص التدريجي الذي أوجزته غينيا بيساو سيجعلها في حالة عدم امتثال حتى عام 2010، أنه ربما يكون البلد قد خلط بين الأطنان المترية والأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون عند إعداده لمؤشرات القياس. |
Esos datos representaban una desviación respecto de la obligación de la Parte de limitar su consumo de tetracloruro de carbono a cero toneladas PAO durante 2008. | UN | وتشكل تلك البيانات انحرافاً عن التزام هذا الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون ليبلغ صفر من الأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون لعام 2008. |
Esos datos representaban una desviación respecto de las obligaciones de la Parte, en virtud del Protocolo, de limitar su consumo de CFC a cero toneladas PAO para esos años. | UN | ومثّلت هذه البيانات خروجاً على التزامات الطرف بموجب البروتوكول بأن يُقصر استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية على صفر من الأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون لهتين السنتين. |
Utilizando un criterio de dos cifras decimales, la Secretaría redondearía a cero las importaciones de 0,0049 toneladas PAO de cualquier sustancia que agote la capa de ozono y, por ello, las presentaría como un consumo cero. | UN | عند استخدام معيار الخانتين عشريتين، تقوم الأمانة بتقريب كمية 0.0049 طن المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى الصفر بالنسبة لواردات أي من المواد المستنفدة للأوزون، وتبلغ عنها كاستهلاك صفري. |
Utilizando un criterio de tres cifras decimales, la Secretaría redondearía a cero las importaciones de 0,00049 toneladas PAO de cualquier sustancia que agote la capa de ozono y, por ello, las presentaría como un consumo cero. | UN | عند استخدام معيار الخانات العشرية الثلاث، تقوم الأمانة بتقريب كمية 0.00049 طن المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى الصفر بالنسبة لواردات أي من المواد المستنفدة للأوزون، وتبلغ عنها كاستهلاك صفري. |
Las reducciones totales de sustancias que agotan el ozono en toneladas PAO y toneladas métricas resultantes de las actividades del Fondo Multilateral | UN | مجموع التخفيضات في المواد المستنفدة للأوزون بالأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون والأطنان المترية نتيجة أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف |
Las reducciones totales de sustancias que agotan el ozono en toneladas PAO y toneladas métricas resultantes de las actividades del Fondo Multilateral | UN | مجموع التخفيضات في المواد المستنفدة للأوزون بالأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون والأطنان المترية نتيجة أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف |
En el cuadro 6 del documento figura el calendario revisado de eliminación del consumo de metilbromuro propuesto por Guatemala, que se presenta a continuación en toneladas PAO. | UN | 181- يرد جدول التخلص التدريجي المنقح من استهلاك بروميد الميثيل الذي اقترحته غواتيمالا في الجدول 6 من الوثيقة ويعرض أدناه بالأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
En la presentación se había indicado además que las cifras de nivel básico de 7,4; 0,3 y cero toneladas PAO propuestas para los años 1998, 1999 y 2000, respectivamente, se habían deducido de investigaciones realizadas en 2005, una vez que los Emiratos Árabes Unidos habían pasado a ser Parte en la Enmienda de Londres. | UN | 408- وبينت الوثيقة المقدمة كذلك أن أرقام خط الأساس المقترحة البالغة 7.4 و0.3 وصفر من الأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون بالنسبة للسنوات 1998 و1999 و2000 على التوالي، قد استمدت من الاستقصاءات التي أجريت في عام 2005 بعد أن أصبحت الإمارات العربية المتحدة طرفاً في تعديل لندن. |
Consumo de tetracloruro de carbono (en toneladas PAO) | UN | استهلاك رباعي كلوريد الكربون (بالأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون) |
Ello representaba una desviación de la obligación de la Parte, establecida en el Protocolo, de limitar su consumo de CFC a no más del 15% de su nivel básico de consumo para esa sustancia, a saber, 269,8 toneladas PAO. | UN | ويمثل هذا الرقم انحرافاً عن التزام هذا الطرف بموجب بروتوكول مونتريال بالحد من استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية بحيث لا يتجاوز 15 في المائة من استهلاكه الأساسي من تلك المادة، أي 269.8 من الأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
Consumo de CFC (en toneladas PAO) | UN | استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية (بالأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون) |
Ello representaba una desviación de la obligación de la Parte establecida en el Protocolo, de limitar su consumo de CFC a no más del 15% de su consumo básico de esa sustancia, a saber, cero toneladas PAO. | UN | ومثَّل هذا الرقم خروجاً على التزام الطرف بموجب البروتوكول بأن يُقصر إنتاجَه من هذه المركبات على ما لا يزيد على 15 في المائة من خط أساس استهلاكه من هذه المادة، أي صفراً من الأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
Observando con preocupación que Belarús comunicó un consumo de 0,6 toneladas PAO de metilbromuro en 2008, que superaba el requisito establecido en el Protocolo de limitar el consumo de metilbromuro a no más de cero toneladas PAO en ese año, | UN | وقد لاحظت بقلق أن بيلاروس أبلغت عن استهلاك من بروميد الميثيل في عام 2008 يبلغ 0.6 من الطن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، زيادة على تطلب البروتوكول بأن يُقصر الطرف استهلاكه من بروميد الميثيل على ما لا يزيد على الصفر من الأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة؛ |
Recordó que la Secretaría presentaba los datos en toneladas PAO y no en toneladas métricas, como lo hacían las Partes, y que incluso en los casos en que estas no consumían un gran volumen de sustancias que agotan el ozono, el uso de dos decimales podía hacer que se encontraran en situación de incumplimiento. | UN | وذكَّر الاجتماع بأن الإبلاغ عن البيانات يتم بواسطة الأمانة بالأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون وليس الأطنان المترية التي تستخدمها الأطراف وأنه حتى في حالات الاستهلاك القليل للمواد المستنفدة للأوزون فإن استخدام خانتين عشريتين يمكن أن يجعل الأطراف في حالة عدم امتثال. |
* Aunque en el caso de Vanuatu el consumo en toneladas PAO para 2009 no cambia, la Parte propone modificar los datos sobre importaciones notificados y sustituir 1,55 toneladas métricas por 1,89 toneladas métricas. | UN | * رغم عدم حدوث تغيير في استهلاك فانواتو بالأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون لعام 2009 فقد اقترح الطرف تغيير بيانات الاستيراد المبلغ عنها من 1.55 طن متري إلى 1.89 طن متري. |
Parte Consumo actual de HCFC en 2009 (en toneladas PAO) | UN | الاستهلاك الحالي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في عام 2009 (بالأطنان - المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون) |
Consumo propuesto de HCFC en 2009 (en toneladas (PAO) | UN | الاستهلاك المقترح من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في عام 2009 (بالأطنان - المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون) |
*Aunque en el caso de Vanuatu el consumo en toneladas PAO para 2009 no cambia, se propone modificar los datos sobre importaciones notificados y sustituir 1,55 toneladas métricas por 1,89 toneladas métricas. | UN | * رغم أن استهلاك فانواتو بالأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون لم يتغير لعام 2009، فقد اقترح تغيير بيانات الاستيراد المبلغ عنها من 1.55 طن متري إلى 1.89 طن متري. |
Parte Decisión Sustancia Meta del plan de acción (en toneladas PAO) | UN | هدف خطة العمل (بالأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون) |
Dado que las cifras de toneladas PAO se calculan multiplicando la cantidad absoluta de una sustancia en toneladas métricas por su potencial de agotamiento del ozono, la decisión de cuántas cifras decimales se han de utilizar afectará también a cuántas toneladas métricas de una sustancia puede importar una Parte y hacer que se contabilicen como consumo cero. | UN | وحيث أن الكميات المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون تُحسب بضرب الكمية المطلقة لمادة ما بالأطنان المترية بدالة استنفادها للأوزون، فإن اختيار عدد الخانات العشرية المستخدمة سيؤثر أيضاً على عدد الأطنان المترية التي يمكن لطرف ما استيرادها واحتسابها كاستهلاك صفري. |