Y si este "afortunado" te planta esta noche, te invito a un café. | Open Subtitles | وإذا كان هذا المحظوظ غير موجود سأحضر لنا فنجانان من القهوة |
Ahora empiezas a ser malévola... y crees que yo soy el afortunado que te ayudará. | Open Subtitles | أنتِ الآن تعلمين لتكونين شنيعة و تظنين أنني الرجل المحظوظ الذي حصل عليكِ |
afortunado pequeño sajón, para ti eso arreglaría todas las cuentas... de este negro mundo, ¿verdad? | Open Subtitles | أيها الساكسوني، المحظوظ الصغير سيصفـّي هذا بالنسبة لك جميع الحسابات بهذه الدنيا السوداء، أليس كذلك؟ |
Obviamente, tenía a los críticos de su lado. Un tipo con suerte. | Open Subtitles | بالطبع , كان النقاد إلى جانب المؤلف المحظوظ أو زميله |
Pero si eres una funcionaria pública que quiere hacer historia entonces hoy es tu día de suerte, cariño. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت موظفة عامة ترغبين في صنع التاريخ فاليوم هو يومك المحظوظ يا عزيزتي |
Bienvenidos a Lucky Boy. | Open Subtitles | مرحبا بكم في الولد المحظوظ. هل لي أن يستلم أمرك؟ |
- Durante la noche, ataron a este Suertudo a esa silla, le pusieron una soga en el cuello y lo dejaron caer por el borde. | Open Subtitles | في وقت ما ليلة أمس السيد المحظوظ هذا تم تقييدة بهذا الكرسي ووضع الخناق على رقبته، وتم رفعه من على الجانب. |
El descubridor afortunado es Alberto Minoleta el millonario y dueño de casas de juego en Sur América. | Open Subtitles | المحظوظ هو، ألبيرتو مينوليتا صاحب الملايين ومالك كازينوات القمار في كافة أنحاء أمريكا الجنوبية |
¿El bastardo afortunado se cayó de borracho y despertó encima de un montón de dinero? | Open Subtitles | الوغد المحظوظ الذي أغشى عليه ثملا واستيقظ فوق كومة من المال |
debi suponer su interes si es que los tiene el afortunado que caiga aqui pasara una vida larga y feliz en un acuario. | Open Subtitles | لم يكن لتحسين رأيك بي الفتى المحظوظ سيكون عِنْده عمر طويل وحياة سعيدة في حوضِ السمك |
Delfin afortunado, ¿eh? | Open Subtitles | تاورمينا ليلاً الدولفين المحظوظ .. إيه ؟ |
Así que eres el afortunado Van Sopa-de-Pollo. | Open Subtitles | إذاً فأنت الوحيد المحظوظ فان شوربة الدجاج |
I'II dile a papá que pequeńa circle en tu billetera no es el afortunado Ia mitad-doIIar. | Open Subtitles | سأخبر أبي أن تلك الدائرة الصغيرة على محفظتك . ليست نصف الدولار المحظوظ خاصتك |
Tal vez ella sólo se case con él dos veces y después se fije en el próximo concursante afortunado. | Open Subtitles | قد تتزوجه مرتين ثم تنتقل إلى المتسابق المحظوظ التالي |
Yo he tenido suerte, no han tocado mis cosas. | Open Subtitles | أنا المحظوظ بينكم، لم يمسوا شيئاّ من أغراضي |
Berlín, qué suerte. Esto parece un monasterio en Cuaresma. | Open Subtitles | برلين ، أيها الشيطان المحظوظ ، هذا المكان أشبه بالصومعة في الصوم الكبير |
Es su día de suerte. | Open Subtitles | هذا يومك المحظوظ دعنا نرى واحد, إثنان, ثلاثة |
No creo que nadie pueda, excepto esa racha de suerte que tienes. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أي شخص يمكن أن، ماعدا لذلك الشريط المحظوظ المجنون لك. |
- Reunamos a más hombres. - El siete es mi número de la suerte. | Open Subtitles | لنحضر المزيد من الرجال - لطالما كان الرقم 7 رقمي المحظوظ - |
El viejo Lucky ahora actua de algo con un nombre real. | Open Subtitles | المحظوظ القديم ذهب للتلاعب بشيء ما مع الأسم الحقيقي |
El cuñado de Lucky Está en la prisión Y nadie me lo ha dicho? | Open Subtitles | النسيب المحظوظ هل في السجن؟ ولا أحد أخبرني؟ |
¡Y ahora van Galleta de Mar, Dedos de Pescado y Suertudo! | Open Subtitles | ذلك جعل بسكويت البحر ينطلق عن اليوم المحظوظ بقوة على الفور |
A la afortunada persona que nunca la ha escuchado solo puedo decirle, imagínese cómo sonaría una col de Bruselas si una col de Bruselas pudiera hablar. | Open Subtitles | الى الشخص المحظوظ الذى لم يسمعه أقول له : تخيل كيف يكون صوت كرنب صغير |