ويكيبيديا

    "المحفل اﻹقليمي لرابطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Foro Regional de la Asociación de Naciones
        
    • el Foro Regional de la
        
    • del Foro Regional de la Asociación
        
    Los países del Asia sudoriental, incluido Singapur, también han firmado un Tratado de Amistad y participan en la labor del Foro Regional de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. UN وقد وقﱠعت بلدان جنوب شرق آسيا، بما فيها سنغافورة، على معاهدة الصداقة وشاركت في المحفل اﻹقليمي لرابطة دول جنوب شرق آسيا.
    Acogemos con beneplácito los esfuerzos regionales en este campo y tomamos nota, en particular, de los desplegados este año por el Foro Regional de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN ونرحب بالجهود اﻹقليمية المبذولة هذا العام في المحفل اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    El lugar de reunión de la ASEAN para tratar el tema de la cooperación en materia de política y seguridad de la región es el Foro Regional de la ASEAN. UN إن المحفل اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا هو منتدى التعاون في المسائل السياسية واﻷمنية للمنطقة.
    Nueva Zelandia se complace en participar en las labores del Foro Regional de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), que recientemente celebró su segunda reunión ministerial en Brunei. UN ويسر نيوزيلندا أن تكون جزءا من الجهود التي تبذل في الوقت الحالي في سياق المحفل اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، الذي عقد اجتماعه الوزاري الثاني في بروني مؤخرا.
    Asimismo, acogemos con beneplácito el debate sobre las gestiones regionales en materia de desarme y de fomento de la confianza en el marco del recientemente creado Foro Regional de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN ونرحب أيضا بالمناقشة المتعلقة بنزع السلاح اﻹقليمي وجهود بناء الثقة التي تدور في إطار المحفل اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا الذي أنشئ حديثا.
    En julio de este año se reunió por primera vez el Foro Regional de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. UN وفي تموز/يوليه من هذا العام اجتمع المحفل اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا للمرة اﻷولى.
    Además, al participar en forma activa en el diálogo político y en materia de seguridad, por ejemplo en el contexto del Foro Regional de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN), el Japón está empeñado en seguir promoviendo el fomento de la confianza en la región. UN علاوة على ذلك، فإن اليابان، بمشاركتها النشطة في الحوار السياسي واﻷمني، مثلا في سياق المحفل اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، تسعى إلى زيادة تعزيز بناء الثقة في المنطقة.
    El Foro Regional de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) ha tenido éxito en unir a los países de la zona de Asia y el Pacífico para considerar cuestiones de seguridad de la región. UN وقد نجح المحفل اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا في لم شمل بلدان آسيا والمحيط الهادئ من أجل النظر في القضايا اﻷمنية التي تواجه المنطقة.
    En el sudeste asiático tenemos el Foro Regional de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), que encara algunos aspectos de la seguridad en su sentido tradicional. UN وفي جنوب شرق آسيا، لدينا المحفل اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، الذي يتناول بعض جوانب المسائل اﻷمنية بهذا الشعور التقليدي.
    En nuestra gran región, con la que compartimos la historia, hemos mejorado nuestro compromiso con la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) al ser ahora asociado interlocutor y participante en el Foro Regional de la ASEAN. UN وفي منطقتنا اﻷوسع، التي لنا فيها تاريخ مشترك، عززنا من مشاركتنا في رابطــة أمــم جنــوب شرقي آسيا كشريك كامل في الحوار وكمشارك في المحفل اﻹقليمي لرابطة أمــم جنوب شرقي آسيا.
    A este respecto, la República de Corea acogió con beneplácito los debates productivos sobre medidas de fomento de la confianza celebrados en el Foro Regional de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), que tuvo lugar en julio pasado en Bangkok. UN وفي هذا الصدد، ترحب جمهورية كوريا بالمناقشات المثمرة التي دارت حول تدابير بناء الثقة في المحفل اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا في تموز/يوليه الماضي في بانكوك.
    En 1996, los miembros del Foro Regional de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) convinieron en distribuirse entre sí los informes presentados al Registro al tiempo de su presentación. UN وفي عام ١٩٩٦، وافق أعضاء المحفل اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا على أن يعم بعضهم إلى بعض تقاريرهم المعدة للسجل وقت تقديمها.
    Nos complacen los últimos acontecimientos para fortalecer los enfoques regionales, en particular la reciente reunión inaugural del Foro Regional de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental, con su evidente voluntad de desarrollar la diplomacia preventiva en la región del Pacífico asiático. UN وإننا نرحب بالتطورات التي جرت أخيرا لتعزيز النهج اﻹقليمية، ولا سيما اجتماع تدشين المحفل اﻹقليمي لرابطة أم جنوب شرقي آسيا، بما أبداه من استعداد واضح لتطوير الدبلوماسية الوقائية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    A este respecto, la República de Corea acoge con beneplácito las deliberaciones fructíferas del Foro Regional de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), celebradas el pasado mes de julio, en Bangkok. UN وفي هذا الصدد ترحب جمهورية كوريا بالمناقشات المثمرة في المحفل اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا في شهر تموز/يوليه الماضي في بانكوك.
    En este contexto, en la región de Asia y el Pacífico nos ha complacido la rápida evolución del Foro Regional de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) durante los últimos dos años como nuevo vehículo para el diálogo, la confianza y el fomento de la confianza en nuestra región. UN وفي هذا السياق، أسعدنا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ التطور السريع الذي شهده المحفل اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا على مدى السنتين الماضيتين بوصفه أداة جديدة للحوار وبناء الطمأنينة والثقة في منطقتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد