Se proporcionaba también información sobre las pérdidas y ganancias realizadas y no realizadas correspondientes a los años civiles 2000 y 2001. | UN | وقُدمت أيضا معلومات بشأن الأرباح والخسائر المحققة وغير المحققة تشمل السنتين الميلاديتين 2000 و 2001. |
Proporcionaba también información sobre las pérdidas y ganancias realizadas y no realizadas correspondientes a los años civiles 2002 y 2003. | UN | وقُدمت أيضا معلومات بشأن الأرباح والخسائر المحققة وغير المحققة تشمل فترة السنتين التقويميتين 2002 و 2003. |
Todas las ganancias o pérdidas realizadas y no realizadas se imputan al Fondo de Operaciones y de Garantía. | UN | وتُحمَّل جميع المكاسب والخسائر المحققة وغير المحققة على حساب صندوق رأس المال المتداول والضمانات. |
Todas las ganancias o pérdidas realizadas y no realizadas se imputan al Fondo de Operaciones y de Garantía. | UN | وتُحمَّل جميع المكاسب والخسائر المحققة وغير المحققة على حساب صندوق رأس المال المتداول والضمانات. |
Las ganancias y pérdidas tanto realizadas como no realizadas que resulten del pago de transacciones en moneda extranjera y la conversión de activos y pasivos monetarios denominados en moneda extranjera se reconocen en el estado de rendimiento financiero. | UN | 12 - وتقيد مكاسب وخسائر العملات الأجنبية المحققة وغير المحققة الناجمة عن تسوية المعاملات بالعملات الأجنبية وتحويل الأصول والخصوم النقدية بالعملات الأجنبية في بيان الأداء المالي. |
Todas las ganancias o pérdidas realizadas y no realizadas se imputan al Fondo de Operaciones y de Garantía. | UN | وتُحمَّل جميع المكاسب والخسائر المحققة وغير المحققة على حساب صندوق رأس المال المتداول والضمانات. |
Desde el bienio 2004-2005 no se ha hecho distinción alguna entre ganancias y pérdidas realizadas y no realizadas. | UN | ومنذ فترة السنتين 2004-2005 لم يتم التفريق بين المكاسب والخسائر المحققة وغير المحققة. |
En los estados financieros correspondientes al bienio que se examina, la Caja ha mejorado la forma de presentar las ganancias y pérdidas realizadas y no realizadas a fin de proporcionar más información a los usuarios de dichos estados. | UN | وقد حسّن الصندوق عمليات الكشف عن الأرباح والخسائر المحققة وغير المحققة في البيانات المالية لفترة السنتين الحالية بغية توفير مزيد من المعلومات لمستخدمي البيانات المالية. |
Las tasas de rendimiento fueron calculadas por un consultor externo utilizando un método generalmente aceptado para tales cálculos, que incluía los ingresos efectivos por concepto de intereses y pagos de dividendos, las utilidades y pérdidas de capital realizadas y no realizadas, las variaciones del valor de mercado y la distribución cronológica de la corriente de efectivo. | UN | وقام بحساب نسب العائد خبير استشاري خارجي يستخدم في هذه الحسابات إحدى الطرق المقبولة عموما، والتي تشتمل على اﻹيرادات الفعلية المتأتية من مدفوعات الفوائد واﻷرباح الموزعة، والمكاسب والخسائر المحققة وغير المحققة في رأس المال، والتغيرات في القيمة السوقية، وتوقيت التدفق النقدي. |
7.1 Las ganancias y las pérdidas realizadas y no realizadas resultantes de las conversiones de monedas distintas del dólar de los Estados Unidos efectuadas durante el bienio son como se indican a continuación, en dólares de los Estados Unidos. | UN | 7-1 تمثل أرباح وخسائر صرف العملات المكاسب والخسائر المحققة وغير المحققة الناتجة عن تحويل الأرصدة والمعاملات المحددة قيمتها بغير دولارات الولايات المتحدة خلال فترة السنتين إلى دولارات الولايات المتحدة، على النحو المبين أدناه. |
Las pérdidas correspondientes al bienio (realizadas y no realizadas) ascendieron a 18.573.201 dólares la reserva de 10.000.000 de dólares para fluctuaciones cambiarias se reincorporó al capital de operaciones. | UN | وبلغت خسائر القطع الأجنبي لفترة السنتين (المحققة وغير المحققة) نحو 201 573 18 دولار. |
Las ganancias por fluctuaciones cambiarias correspondientes al bienio (realizadas y no realizadas) ascendieron a 11.939.893 dólares. | UN | وبلغت الأرباح من القطع الأجنبي لفترة السنتين (المحققة وغير المحققة) نحو 893 939 11 دولارا. |
Las pérdidas por fluctuaciones cambiarias correspondientes al bienio (realizadas y no realizadas) ascendieron a 1.633.081 dólares. | UN | وبلغت خسائر القطع الأجنبي لفترة السنتين (المحققة وغير المحققة) مقدار 081 633 1 دولار. |
Las pérdidas por fluctuaciones cambiarias correspondientes al bienio (realizadas y no realizadas) ascendieron a 20.315.023 dólares. | UN | وقد بلغت خسائر القطع الأجنبي لفترة السنتين (المحققة وغير المحققة) ما قدره 023 315 20 دولارا. |
En los estados financieros correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2011, la Caja mejoró la presentación de información sobre las ganancias y pérdidas realizadas y no realizadas. | UN | وحسّن الصندوق الكشف عن الأرباح والخسائر المحققة وغير المحققة المدرجة في البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
La Caja ha mejorado la presentación de información sobre las ganancias y las pérdidas realizadas y no realizadas en los estados financieros correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2011, y ha incluido información con miras a abordar las preocupaciones de la Junta y aportar una mayor transparencia. | UN | 22 - وعمل الصندوق على تحسين عملية الإفصاح عن المكاسب والخسائر المحققة وغير المحققة في البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وأدرج إقرارات بغرض معالجة شواغل المجلس وتوفير مزيد من الشفافية. |
Siguiendo esta política, la Caja reconocía todas las ganancias realizadas y no realizadas a través de los ingresos devengados por inversiones e introducía posiciones de apreciación neta del valor razonable de los activos y las ganancias (y pérdidas) de divisas. | UN | وعملا بهذه السياسة، اعترف الصندوق بجميع المكاسب المحققة وغير المحققة عبر إيرادات الاستثمار، وسجّل قيم صافي ارتفاع القيمة العادلة للأصول والمكاسب المحققة (والخسائر المتكبدة) بالعملة الأجنبية. |
Las ganancias y pérdidas tanto realizadas como no realizadas que resulten del pago de transacciones en moneda extranjera y la conversión de activos y pasivos monetarios denominados en moneda extranjera se reconocen en el estado de rendimiento financiero. | UN | 10 - وتقيد مكاسب وخسائر العملات الأجنبية المحققة وغير المحققة الناجمة عن تسوية المعاملات بالعملات الأجنبية وتحويل الأصول والخصوم النقدية بالعملات الأجنبية في بيان الأداء المالي. |