ويكيبيديا

    "المحكمة العالية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Tribunal Superior de
        
    • del High Court en
        
    • el Tribunal Superior el
        
    • el Tribunal Superior en
        
    • High Court en el
        
    • la Corte Superior de Justicia de
        
    Según el Gobierno, están pendientes contra él los casos Nos. 6226 y 6229 ante el Tribunal Superior de Colombo. UN وتقول الحكومة إن القضيتين ٦٢٦٦ و٩٢٦٦ لا تزالان قيد النظر ضده في المحكمة العالية في كولومبو.
    El Tribunal Superior de Guam entiende de todos los demás casos que estén regidos por las leyes de Guam. UN وتنظر المحكمة العالية في غوام في القضايا المطروحة في إطار قوانين غوام.
    El Tribunal Superior de Guam entiende de todos los demás casos que estén regidos por las leyes de Guam. UN وتنظر المحكمة العالية في غوام في القضايا المطروحة في إطار قوانين غوام.
    No había ninguna razón para creer que el Estado parte respetaría el estado de derecho en la segunda parte de las actuaciones después de no haber acatado las decisiones del High Court en la primera parte. UN ولم يكن ثمة أي سبب يدعو إلى الاعتقاد بأن الدولة الطرف ستحترم سيادة القانون في المجموعة الثانية من الإجراءات القضائية، بعدما سبق لها أن أظهرت ازدراءها بأمر المحكمة العالية في المجموعة الأولى من هذه الإجراءات.
    Tras un intercambio de escritos, la solicitud de autorización de apelar fue examinada y desestimada por el Tribunal Superior el 16 de marzo de 2004. UN وبعد تبادل العرائض المكتوبة، نظرت المحكمة العالية في طلب إذن الاستئناف ورفضته بتاريخ 16 آذار/مارس 2004.
    Uno de los dos magistrados designados más recientemente en el Tribunal Superior es una mujer, que, además, es una de las personas más jóvenes nombradas para el Tribunal Superior en toda la historia de Nueva Zelandia. UN وكانت واحدة من القاضيين اللذين جرى تعيينهما في الآونة الأقرب عهدا في المحكمة العالية سيدة كانت من أصغر المعينين في المحكمة العالية في تاريخ نيوزيلندا.
    Según el Gobierno su caso Nº 5.069 está pendiente en el Tribunal Superior de Colombo. UN وتقول الحكومة إن المحكمة العالية في كولومبو وجهت إليه الاتهام في القضية رقم ٩٦٠٥.
    Según el Gobierno, está pendiente contra él el caso Nº 6629 ante el Tribunal Superior de Colombo. UN وتقول الحكومة إن الاتهام وجه اليه في المحكمة العالية في كولومبو في القضية رقم ٩٢٦٦ وما زالت القضية قيد النظر.
    La causa en contra del cabo Sarath ha estado pendiente ante el Tribunal Superior de Trincomalee durante los tres últimos años. UN وما فتئت القضية ضد العريف سارات عالقة أمام المحكمة العالية في ترينكومالي خلال السنوات الثلاث الأخيرة.
    Según el Gobierno fue liberado por el Tribunal Superior de Kandy, caso Nº 95/93, el 21 de octubre de 1994. UN وتقول الحكومة إن المحكمة العالية في كاندي أخلت سبيله في القضية رقم ٥٩/٣٩ في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    Según el Gobierno, compareció ante el Tribunal Superior de Colombo. UN وتقول الحكومة إن الاتهام وجه اليه في المحكمة العالية في كولومبو في القضية رقم ٩٠٥٤/٠٩.
    Según el Gobierno, su caso, Nº 70/93, está pendiente ante el Tribunal Superior de Badulla. UN وتقول الحكومة إن القضية رقم ٠٧/٣٩ في المحكمة العالية في بادولا ما زالت قيد النظر ضده.
    Según el Gobierno, compareció ante el Tribunal Superior de Badulla, casos Nos. 226/93 y 351/93. UN وتقول الحكومة إن الاتهام وجه اليه في المحكمة العالية في بادولا في القضيتين رقم ٦٢٢/٣٩ ورقم ١٥٣/٣٩.
    Según el Gobierno, fue traducido ante el Tribunal Superior de Badulla, caso Nº 120/92 aún pendiente. UN وتقول الحكومة إن الاتهام وجه اليه في المحكمة العالية في بادولا في القضية رقم ٠٢١/٢٩.
    Según el Gobierno, su caso, Nº 15/94, está pendiente ante el Tribunal Superior de Balapitiya. UN وتقول الحكومة إن الاتهام وجه اليه في المحكمة العالية في بالابيتيا في القضية رقم ٥١/٤٩ ولا تزال القضية قيد النظر.
    El 22 de junio de 1995 el Tribunal Superior de Justicia de Australia desestimó la petición de autorización especial para apelar. UN وفي 22 حزيران/يونيه 1995، رفضت المحكمة العالية في أستراليا أن تأذن بالاستئناف.
    El Tribunal Superior de Negombo, en el momento de redactarse la exposición, tenía 365 causas con fecha de juicio y otras 167 sin fecha de juicio. UN وتضيف أن عدد القضايا المسجلة بسجل الدعاوى الجاهزة للمحاكمة في المحكمة العالية في نيغومبو قد بلغ، زمن تحرير ملاحظاتها، 365 قضية، وأن هناك 167 قضية أخرى في انتظار تعيين جلسة.
    El autor interpuso recurso de apelación contra esta decisión ante el Tribunal Superior de Bogotá, el cual el 27 de octubre de 1995 confirmó el fallo de primera instancia. 2.6. UN فطعن صاحب البلاغ في هذا القرار بالاستئناف أمام المحكمة العالية في بوغوتا التي أيَّدت، في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1995، الحكم الصادر عن المحكمة الأدنى درجة.
    El Comité señala además que el propio Estado parte se refiere a la validez constitucional de dicha Ley penal basada en la decisión del High Court en el caso Fardon (véase el párrafo 4.3). UN ولاحظت أيضاً أن الدولة الطرف نفسها تشير إلى دستورية قانون الجرائم الجنسية الخطيرة على أساس قرار المحكمة العالية في قضية فاردون (انظر الفقرة 4-3).
    En su exposición de 16 de noviembre de 1999, el Estado Parte hace observar que el autor ha solicitado reparación de sus agravios por la vía de una moción constitucional, que fue desestimada por el Tribunal Superior el 24 de septiembre de 1999. UN 5-1 تشير الدولة الطرف، في الملاحظات المقدمة منها في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، أن صاحب البلاغ قد التمس جبراً لمظالمه عن طريق دعوى الاستئناف الدستورية، التي رفضتها المحكمة العالية في 24 أيلول/سبتمبر 1999.
    Este principio, existente desde hace mucho tiempo en la legislación australiana, fue reconocido por el Tribunal Superior en Ministro de Inmigración y Asuntos Étnicos c. Teoh. UN وهذا المبدأ القائم منذ زمن طويل في القانون الأسترالي اعترفت به المحكمة العالية في قضية وزير الهجرة والشؤون الإثنية ضد تيوه.
    2.6. El 13 de octubre de 1997, la Corte Superior de Justicia de Lima declaró de nuevo fundada la demanda y ordenó la restitución del autor en su cargo. UN 2-6 وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 1997، أعلنت المحكمة العالية في ليما من جديد أن الاستئناف قائم على أسس وجيهة وأمرت بإعادة صاحب البلاغ إلى وظيفته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد